close
1.

楽譜

楽譜
[編集, 岡村喬生]
出版情報: Tokyo : Zen-on Music, c1969-c1971
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
[v.] 3. Udite amanti = 恋する人たちよ聞いておくれ Giulio Caccini
Perfidissimo volto = 不実きわまりない俤よ Giulio Caccini
Eri già tutta mia = かつて貴女は Claudio Monteverdi
Maledetto sia l'aspetto = 俤よ呪われよ Claudio Monteverdi
Lasciatemi morire! : Lamento d'Arianna = 私を死なせて : アリアンナの嘆き Claudio Monteverdi
Pescatrice ligurina = リグーリアの女漁師 Raffaello Rontani
Dove mi spingi, Amor = 私をどこまで Luigi Rossi
Se l'aura spira = そよ風吹けば Girolamo Frescobaldi
Per sanar quest' appetito = この欲求を満たすため Francesco Cavalli
Hyllo, il mio bene, è morto = いとしいイッロは死んだ Francesco Cavalli
Quoniam tu solus sanctus = あなただけが神聖で Giovanni Battista Pergolesi
Toglietemi la vita ancor = 私の命も奪って下さい Alessandro Scarlatti
Caldo sangue = 熱い血潮よ Alessandro Scarlatti
Tu lo sai = 貴女は知っている Alessandro Scarlatti
Misero, invano spero : Ingrata Lidia = 哀れな者よ : 情知らずのリーディアよ Antonio Vivaldi
Piango, gemo = 私は泣き呻き Antonio Vivaldi
Vieni, vieni, o mio diletto = 来て,いとしい人よ Antonio Vivaldi
Un certo non so che = 何かわからないものが Antonio Vivaldi
Vultus tui vago splendori = 貴女の輝かしい姿に Antonio Vivaldi
Sentirsi dire = いとしい女がいうには Leonardo Vinci
Sì bella mercede = こんなすばらしい報が Leonardo Vinci
Fa così lodoletta che fuggì = 彼女はヒバリのようだ Leonardo Vinci
Selve amiche = 親愛な森よ Antonio Caldara
Come raggio di sol = 陽の光が Antonio Caldara
Dovrei, dovrei, ma no = 私は,どうしても Tommaso Traetta
Così, Amor, mi fai languir = 愛の神よ Alessandro Stradella
Chi, sprezzando il sommo bene = 至高の神を軽視して Georg Friedrich Händel
Luigi dal caro bene = いとしい女から遠く離れて Giuseppe Sarti
Ridente speme, vola nell'alma = ほほえむ希望よ Salvatore Rispoli
Donne vaghe = 愛らしい女たちよ Giovanni Paisiello
La verginella come la rosa = バラのような処女 Ferdinando Bertoni
Ave Maria = アーヴェマリーア Luigi Cherubini
Col ritornar del dolce april : La capinera = 麗しい四月が : 四十雀 Giulio Benedict
O me beata! : Il carnevale di Venezia = ああ幸せな私 : ヴェネーツィアの謝肉祭 Giulio Benedict
E te credevi, vanarella mia = 己忽れ屋さん Filippo Marchetti
Salve, Maria = マリーヤ様 Saverio Mercadante
Èpur bello dal verde d'un clivo = 丘の緑から Antonio Cagnoni
Non pianger, non gioir = 泣いたり喜んだりしないで Francesco Quaranta
Quando la gemma di questo anello = この指輪の宝石が Gaetano Braga
[v.] 4. Non posso disperar = 私は希望を捨てることができない S. De Luca
Or ch'io non segno più = 私がもはや気に掛けなくなった今 Raffaello Rontani
Gioite al canto mio = 私の歌に合わせて喜べ Jacopo Peri
Con che soavità = どんなに快く Claudio Monteverdi
O bellissimi capelli = ああ、限りなく美しい髪 Andrea Falconieri
Occhietti amati = いとしい瞳よ Andrea Falconieri
Affè, mi fate ridere = 本当に貴方がたは私を笑わせる Francesco Cavalli
Vittoria, mio core = 勝利だ、わが心よ Gian Giacomo Carissimi
Piangete, ohimè, piangete = 泣け、ああ、泣け Gian Giacomo Carissimi
Oh, che umore stravagante = ああ、なんと風変わりなんだろう Antonio Sartorio
Se amor m'annoda il piede = 愛が私の足を縛るなら Alessandro Stradella
Con tranquillo riposo = 静かな憩いのうちに Bernardo Pasquini
Chi vuole innamorarsi = 恋をしたい人は Alessandro Scarlatti
Augellin vago e canoro = 優雅で歌の巧みな鳥よ Francesco Gasparini
Stizzoso, mio stizzoso = 私の怒りん坊さん Giovanni Battista Pergolesi
Un moto di gioia = 喜びの衝動を Wolfgang Amadeus Mozart
Preda son d'un fido amore = 私はまことの愛に捕われた Silvestro Palma
Lungi da te, ben mio = いとしい人よ、貴方から離れていては Saverio Mercadante
Pietà, pietà ti chiedo = 私が貴女に憐れみを求めても Federico Ricci
Il bacio = くちつ゛け Luigi Arditi
L'estasi = 恍惚 Luigi Arditi
O ma charmante! = ああ、いとしい女よ Francios Quaranta
Vieni! deh, vien, la notte è placida = おいで、さあ おいで、夜は静かで Alfredo Catalani
Tristezza = 悲しみ Francesco Paolo Tosti
Ninna nanna, mio figliolo! = おやすみ、坊や Francesco Paolo Tosti
L'alba separa dalla luce l'ombra : dalla "4 canzoni di Amaranta" = 暁が光から影を隔て Francesco Paolo Tosti
Ninon = ニノン Francesco Paolo Tosti
La mia canzone! = 私の歌 Francesco Paolo Tosti
Luna d'estate!-- = 夏の月 Francesco Paolo Tosti
L'ultimo bacio = 最後のくちつ゛け Francesco Paolo Tosti
Il pescatore canta!-- = 漁夫は歌う Francesco Paolo Tosti
Mattinata = 朝 Francesco Paolo Tosti
[v.] 3. Udite amanti = 恋する人たちよ聞いておくれ Giulio Caccini
Perfidissimo volto = 不実きわまりない俤よ Giulio Caccini
Eri già tutta mia = かつて貴女は Claudio Monteverdi
2.

楽譜

楽譜
scelta, revisione ed elaborazione di Maffeo Zanon ; deustche Uebersetzungen von Carl Stueber ; English translations by Geoffrey Dunn
出版情報: Milano : Ricordi, c1953
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti
Quel d'amore è un certo male : (dall'opera "Amalasunta") = Ist die Liebe ein grosses Uebel = Love's fond fever is teasing torment Fortunato Chelleri
Se mi portate affetto = Bist du mir gut von Herzen = If you have ever borne me Vincenzo Ciampi
Si può rimirar = Erlaubt ist der Blick = My heart only sighs Bernardo Gaffi
È pena troppo barbara : (dall'opera "Antigono") = Zu wissen dass das Ende naht = Too cruel is the bitter pain Baldassare Galuppi
Voi, amanti, che vedete = Ihr, Verliebte, die ihr sehet = All you lovers, look upon me Felice Giardini
O pargoletto arciero = O Büblein mit dem Bogen = O Cupid, baby bowman Bernardo Pasquini
Dove mi spingi, Amor : (dall'opera "Il Palagio d'Atlante") = Wo drängt mich Liebe hin = Where will you drive me, love Luigi Rossi
Tace il labro = Wortlos die Lippe = Silent and speechless Domenico Sarri
Fa così lodoletta che fuggì : (dall'opera "Peleo") = Mach es so, wie die Lerche tat, die floh = There on high does the little skylark fly Leonardo Vinci
Ah, che non ho più lagrime = Ach, dass ich nicht mehr Tränen fand = Ah, had I yet more tears to shed Pancrazio Aniello
Un di la bella Clori = Schön Chloris trieb mit Amor = One day with Cupid playing Carlo Cesarini
Vieni omai, deh, vieni, o morte = Komm, o Tod, und mache ein Ende = Come, oh death, in mercy forgiving Marco Antonio Cesti