1.
|
楽譜
|
吉田, 千鶴子(1916-)
出版情報: |
名古屋 : 吉田尚弘, 2010 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
2.
|
楽譜
|
[山田耕筰] ; 編集・校訂, 山田耕筰研究所, 後藤暢子 (主幹) ... [et al.] = [Kósçak Yamada] ; edited by Yamada-Kosaku-Institute, Nobuko Goto (general editor) ... [et al.]
出版情報: |
Tokyo : 春秋社, 1997- |
シリーズ名: |
山田耕筰作品全集 ; 第1巻 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 序曲 ニ長調 |
|
|
交響曲 ヘ長調「かちどきと平和」 |
|
|
The autumn festival |
|
|
交響詩「暗い扉」 |
|
|
交響詩「曼陀羅の華」 |
|
|
御大典奉祝前奏曲 : 「君が代」を主題とせる |
|
|
1. 序曲 ニ長調 |
|
|
交響曲 ヘ長調「かちどきと平和」 |
|
|
The autumn festival |
|
|
3.
|
楽譜
|
[鎌倉女子大学音楽研究室著]
出版情報: |
[東京] : Zen-on Music, 1995 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
日本のわらべうた/わらべうたによる合唱曲. 日本のわらべうた. どんどんばしわたれ |
|
|
もどろ もどろ |
|
|
ずくぼんじょ |
|
|
ひとまね こまね |
|
|
かわのきしの |
|
|
みんないそいで |
|
|
たけのこめだした |
|
|
ひもろ |
|
|
とんび |
|
|
もぐらどんの |
|
|
ゆびきり かまきり |
|
|
たまりや たまりや |
|
|
ワルイネズミハ |
|
|
おちゃをのみに |
|
|
ほうずきばあさん |
|
|
ほたるこい |
|
|
なかなかほい |
|
|
からす からす どこさいぐ |
|
|
いちわのからすが |
|
|
ウチノウラノクロネコガ |
|
|
カラス カズノコ |
|
|
オニサノルスニ |
|
|
ツクシハツンツン |
|
|
ダイコンツケ |
|
|
ネズミ ネズミ ドコイキャ |
|
|
げろげろがっせん |
|
|
ひとりきな |
|
|
じゅうごやのおつきさんな |
|
|
とんとんとん (しものせきの) |
|
|
ひとやまこえて |
|
|
うらのてんじんさまから |
|
|
うめとさくらと |
|
|
げっくり かっくり |
|
|
ゆきやこんこ |
|
|
ゆきやころ |
|
|
あみまよ |
|
|
いちもんめの |
|
|
きよみずの |
|
|
せんぞうや |
|
|
じょうりき |
|
|
くもはあっぱい |
|
|
ねん ねん ねやまの |
|
|
しっちょこ はっちょこ |
|
|
ねむれ ねむれ ねずみのこ |
|
|
おつきさん (ほしゃ ほしゃ) |
|
|
ねんねころいち |
|
|
ゆうなのきのしたで |
|
|
わらべうたによる合唱曲. ゆうなのきのしたで コチャール・ミクローシュ |
|
|
おてぶし てぶし |
|
|
あめこんこん |
本間雅夫 |
|
なか なか ほい |
川合京子 |
|
おちゃをのみに |
コチャール・ミクローシュ |
|
ひふみよ |
セーニ・エルジェーベト |
|
でんでらりゅうば |
中川弘一郎 |
|
げっくり かっくり |
セーニ・エルジェーベト |
|
ほうずきばあさん |
セーニ・エルジェーベト |
|
いっけじょ[i.e. いっけんじょ] にけんじょ |
セーニ・エルジェーベト |
|
いちもんめの一助さん |
末永聡行 |
|
ほたるこい |
小倉朗 |
|
ゆきやころ |
小倉朗 |
|
月ぬ美しや : 八重山民謡 |
中村透 |
|
ヨーロッパのうた. ヨーロッパの民謡. ゆうぐれの : タタール |
|
|
かぜふく : ドイツ |
|
|
ゆきふる : フィンランド |
|
|
うたのおいかけっこ : イギリス |
|
|
かねのね きこえる : イギリス |
|
|
妖精のカノン : イギリス |
|
|
こもりうた : フランス |
|
|
月の光 : フランス |
|
|
月の光 (二声) : フランス |
|
|
ともよ |
シュヴェ |
|
たき火もきえ : トイツ |
|
|
夏よあそぼう |
ヘリング |
|
ヨーロッパの合唱曲. グレゴリオ聖歌 キリエ |
|
|
夏のカノン |
John of Fornsete |
|
復活祭のうた : 15c.前半 |
|
|
ヴィヴァ・ラ・ムジカ |
M. Praetorius |
|
主をほめ讃えよ |
G. Aichinger |
|
永遠の太陽が姿を現わす時 |
F. Soto |
|
すみれさく : マドリガル |
|
|
わがはな |
作曲者不明 |
|
主に歌え |
D. Friderici |
|
たのしい五月 |
H. Youll |
|
歓呼の歌 |
G.F. Händel |
|
アレルヤ |
W. Boyce |
|
せまるよ森の夕べ |
J. Haydn |
|
メトロノーム カノン |
L.V. Beethoven |
|
ようこそ美しい五月 |
F. Schubert |
|
私は涙にくれている |
F. Schubert |
|
五月の歌 (二声) |
F. Schubert |
|
五月の歌 (三声) |
F. Schubert |
|
かっこうは じっとしていない : スイスの民謡 |
H. Wunsch |
|
すべては空しい |
T. Rothenberg |
|
ハンガリーのうた. ハンガリー民謡. きらめく星 |
|
|
ブダの山から |
|
|
梅の実おちて |
|
|
はるかぜふけば |
|
|
ふかいもりの |
|
|
デブレツェンへ |
|
|
ぶどうのはたけに |
|
|
ふるえるもりの木 |
コダーイ |
|
そらのうえで |
コダーイ |
|
のれ 風には |
|
|
みごとな木 |
バールドシュ |
|
五月のカノン |
バールドシュ |
|
ふんが ふんが |
バールドシュ |
|
おっととった かとんぼ |
バールドシュ |
|
そとへでよう (短調) |
バールドシュ |
|
そとへでよう (長調) |
バールドシュ |
|
ルタの木は高く |
|
|
おまえの まどには |
セーニ |
|
ヤーノシュおじさん |
セーニ・エルベージュト |
|
ぼくたち山へ |
セーニ |
|
母へ |
バールドシュ |
|
コダーイ・ゾルターンの作品. ビチニア選集より. どこいくの? |
コダーイ・ゾルターン |
|
みどりの森で |
コダーイ・ゾルターン |
|
森の中 |
コダーイ・ゾルターン |
|
ばらよ |
コダーイ・ゾルターン |
|
ドナウのかぜが |
コダーイ・ゾルターン |
|
ぼくのこやぎ |
コダーイ・ゾルターン |
|
とりなくつがいで |
コダーイ・ゾルターン |
|
ましろいゆり |
コダーイ・ゾルターン |
|
わがむすめ |
コダーイ・ゾルターン |
|
くじゃくよ とべ |
コダーイ・ゾルターン |
|
にわにはくわにき[i.e. くわのき] |
コダーイ・ゾルターン |
|
コダーイの合唱曲. 羊飼い |
|
|
てんとう虫 |
コダーイ |
|
みどりの森で |
コダーイ |
|
日本のわらべうた/わらべうたによる合唱曲. 日本のわらべうた. どんどんばしわたれ |
|
|
もどろ もどろ |
|
|
ずくぼんじょ |
|
|
4.
|
楽譜
|
目次情報:
続きを見る
|
I. Largo : (Ombra mai fu) |
G.F. Händel |
|
Già il sole dal Gange |
A. Scarlatti |
|
Nina |
V. Ciampi |
|
Piacer d'amor |
J.P.A. Martini |
|
Caro mio ben |
G. Giordani |
|
Wiegenlied |
B. Flies |
|
Das Veilchen : KV 476 |
W.A. Mozart |
|
Die Ehre Gottes aus der Natur : op. 48, no. 4 |
L. v. Beethoven |
|
Home, sweet home ; Lo, here the gentle lark |
H.R. Bishop |
|
Ich sah ein Röschen am Wege steh'n : op. 15, no. 5 ; Wiegenlied : op. 13, no. 2 |
C.M.v. Weber ... et al. |
|
II. O del mio dolce ardor |
C.W. Gluck |
|
In questa tomba oscura ; Ich liebe dich ; Marmotte |
L.v. Beethoven |
|
Ave maria ; An die Musik ; Du bist die Ruhe ; Ständchen (Horch, horch, die Lerch im Ätherblau) |
F. Schubert |
|
Heidenröslein |
H. Werner |
|
Adieu! |
A.H.v. Weyrauch |
|
L'alouette |
M.I. Glinka |
|
Venezianisches Gondellied |
F. Mendelssohn |
|
Die beiden Grenadiere |
R. Schumann ... et al. |
|
III. Amarilli, mia bella |
G. Caccini |
|
Vergin, tutto amor |
F. Durante |
|
Le violette |
A. Scarlatti |
|
Se Florindo è fedele |
A. Scarlatti |
|
Blütenmai herbei! |
C.W. Gluck |
|
Che farò senza Euridice |
C.W. Gluck |
|
Nel cor più non mi sento |
G. Paisiello |
|
Voi, che sapete |
W.A. Mozart |
|
An Chloe |
W.A. Mozart ... et al. |
|
IV. Lasciar d'amarti |
Gasparini |
|
Sento nel core |
A. Scarlatti |
|
Sebben, crudele |
Caldara |
|
Se tu m'ami |
Pergolesi |
|
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte KV 520 |
Mozart |
|
Maigesang op. 52 no. 4 |
Beethoven |
|
An den Mond D 193, op. 57, no. 3 |
Schubert |
|
Gute Nacht D 911, op. 89, no. 1/ Schubert |
|
|
An die Nachtigall D 497, op. 98, no. 1 |
Schubert |
|
Frühlingsglaube D 686, op. 20, no. 2 |
Schubert |
|
Una furtiva lagrima |
Donizetti ... [et al.] |
|
I. Largo : (Ombra mai fu) |
G.F. Händel |
|
Già il sole dal Gange |
A. Scarlatti |
|
Nina |
V. Ciampi |
|
5.
|
楽譜
|
プロコフィエフ作曲・原作 ; 岩谷時子日本語脚本 ; 千秋次郎編曲 ; たまいいずみ絵 ; 沢崎百合子英訳 ; ウサミ・ナオキ原文翻訳
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1990.8 |
シリーズ名: |
ピアノ絵本館 ; 6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
写譜, ゾフィア・ヴァルボア] ; エディトリアルさぁかす編
出版情報: |
Warsaw : Fryderyk Chopin Society , 東京 : グリンピース協会, 1990.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
楽譜
|
チャイコフスキ-作曲 ; 宮本良樹編曲・文 ; 杉田豊, 篠崎三朗絵 ; 服部陽子英文
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1984.12 |
シリーズ名: |
ピアノ絵本館 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
モーツァルト作曲 ; E・シカネーダー原作 ; 小林秀雄編曲 ; 峯陽日本語脚本・訳詩 ; 高橋常政絵 ; 松居弘道 英訳
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1981.11 |
シリーズ名: |
ピアノ絵本館 ; 9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
序曲 = Overture |
|
|
おいらは鳥刺し = I'm the bird-catcher |
|
|
なんと美しい人だろう = What a beautiful lady! |
|
|
心に愛を持つ人は = One who feels love |
|
|
こいつはすてきな音 : この鈴もてば = It clinks splendid : if every honest man could have such a chime |
|
|
燃え上がれ,のろいの火よ = Burn up,the fires hatred! |
|
|
ここには憎しみはない = No hatred we know here |
|
|
三人の妖精 = The three spirits |
|
|
ああ,わたしの幸せは = Oh,my happiness is gone! |
|
|
かわいい娘がいてくれりゃ = Had I a lovely sweetheart |
|
|
魔法の鈴 = The magic chime |
|
|
パ・パ・パ[パパゲーノとパパゲーナ] = Pa-Pa-Pa[Papageno and Papagena] |
|
|
フィナーレ = Finale |
|
|
序曲 = Overture |
|
|
おいらは鳥刺し = I'm the bird-catcher |
|
|
なんと美しい人だろう = What a beautiful lady! |
|
|
9.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂, イーモゲン・フェリンガー ; 運指法, デートレフ・クラウス
|
10.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜, 版刻用原稿および初版にもとづく運指法加筆, ハンス・ヘップフェル
|
11.
|
楽譜
|
Frédéric Chopin ; edited from the autographs, manuscript copies and original editions and with fingering added by Paul Badura-Skoda
|
12.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; 運指法, クリストフ・エッシェンバッハ
|
13.
|
楽譜
|
Ludwig van Beethoven ; 自筆譜, 手写稿ならびに原版譜にもとづく校訂, エルヴィン・ラッツ ; 運指法, ブルーノ・ザイドルホーファー
目次情報:
続きを見る
|
Bd. 1. 6 leichte Variationen WoO 64 |
|
|
24 Variationen WoO 65 |
|
|
6 Variationen WoO 70 |
|
|
12 Variationen WoO 71 |
|
|
6 leichte Variationen WoO 77 |
|
|
6 Variationen Opus 34 |
|
|
15 Variationen Opus 35 |
|
|
32 Variationen WoO 80 |
|
|
6 Variationen Opus 76 |
|
|
33 Veränderungen Opus 120 |
|
|
Bd. 2. 9 Variationen WoO 63 |
|
|
13 Variationen WoO 66 |
|
|
12 Variationen WoO 68 |
|
|
9 Variationen WoO 69 |
|
|
8 Variationen WoO 72 |
|
|
10 Variationen WoO 73 |
|
|
7 Variationen WoO 75 |
|
|
8 Variationen WoO 76 |
|
|
7 Variationen WoO 78 |
|
|
5 Variationen WoO 79 |
|
|
Bd. 1. 6 leichte Variationen WoO 64 |
|
|
24 Variationen WoO 65 |
|
|
6 Variationen WoO 70 |
|
|
14.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜, 版下および初版にもとづく校訂 ベルンハルト・シュトックマン ; 運指法, アレクサンダー・カウル
|
15.
|
楽譜
|
Ludwig van Beethoven ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂および運指法, ゲルション・ヤレツキ
目次情報:
続きを見る
|
Opus 105, Sechs Themen mit Variationen = Opus 105, six themes and variations. The cattage maid |
|
|
Von edlem Geschlecht war Shinkin |
|
|
A schüsserl und a Reindl |
|
|
The last rose of summer |
|
|
Chiling o'guiry |
|
|
Paddy whack |
|
|
Opus 107, Zehn Themen mit Variationen = Opus 107 ten themes and variations. I bin a tiroler bua |
|
|
Bonny laddie, highland laddie |
|
|
Volkslied aus Klienrußland |
|
|
St. Patricks's day |
|
|
A Madel, ja a Madel |
|
|
Peggy's daughter |
|
|
Schöne Minka |
|
|
O Mary, at the window be |
|
|
Oh, thou are the lad of my heart |
|
|
The Highland watch |
|
|
Opus 105, Sechs Themen mit Variationen = Opus 105, six themes and variations. The cattage maid |
|
|
Von edlem Geschlecht war Shinkin |
|
|
A schüsserl und a Reindl |
|
|
16.
|
楽譜
|
Ludwig van Beethoven ; 自筆譜にもとづく校訂, および運指法, アルフレッド・ブレンデル
|
17.
|
楽譜
|
Frédéric Chopin ; 自筆譜と初版にもとづく校訂, ベルンハルト・ハンゼン ; 運指法, イェルク・デームス
|
18.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 原版譜にもとづく校訂, ベルンハルト・シュトックマン ; ヴァイオリン・パート校訂, ギュンター・ケーア ; ピアノ・パート運指法, イェルク・デームス
|
19.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 銅版のための草稿ならびに原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; クラリネット・パートとピアノ・パート校訂, ヨースト・ミヒャエルス ; ヴィオラ・パート校訂, エーミル・ザイラー
|
20.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; チェロ・パート校訂, ヴォルフガング・ベッチャー ; ピアノ・パート運指法, デートレフ・クラウス
|
21.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜ならびに原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; チェロ・パート校訂, ヴォルフガング・ベッチャー ; ピアノ・パート運指法, デートレフ・クラウス
|
22.
|
楽譜
|
Johann Sebastian Bach ; 手写稿にもとづく校訂, ベルンハルト・シュトックマン, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; ヴァイオリン・パート校訂, ギュンター・ケーア ; 数字付低音のリアリゼーションと運指法, フリッツ・ノイマイヤー
目次情報:
続きを見る
|
1. Sonata I, h-moll (BWV1014) |
|
|
Sonata II A-Dur (BWV1015) |
|
|
Sonata III E-Dur (BWV1016) |
|
|
2. Sonata IV, c-Moll (BWV1017) |
|
|
Sonata V, f-Moll (BWV1018) |
|
|
Sonata VI, G-Dur (BWV1019) |
|
|
1. Sonata I, h-moll (BWV1014) |
|
|
Sonata II A-Dur (BWV1015) |
|
|
Sonata III E-Dur (BWV1016) |
|
|
23.
|
楽譜
|
Johanes Brahms ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂, ベルンハルト・シュトックマン ; ヴァイオリン・パート校訂, ギュンター・ケーア ; ピアノ・パート運指法, イェルク・デームス
|
24.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 原版譜にもとづく校訂, ベルンハルト・シュトックマン ; ヴァイオリン・パート校訂, ギュンター・ケーア ; ピアノ・パート運指法, イェルク・デームス
|
25.
|
楽譜
|
Johann Sebastian Bach ; 手写稿にもとづく校訂, ギュンター・ケーア ; 数字付低音のリアリゼーション, クルト=ハインツ・シュトルツェ
|
26.
|
楽譜
|
Johann Sebastian Bach ; 自筆譜および手写譜にもとづく注釈ならびに校訂 エルヴィン・ラッツ,カルル・ハインツ・フュッスル ; 運指法 オズワルド・ジョーナス
|
27.
|
楽譜
|
Johann Sebastian Bach ; 自筆譜および手写譜にもとづく注釈ならびに校訂 エルヴィン・ラッツ,カルル・ハインツ・フュッスル ; 運指法 オズワルド・ジョーナス
|
28.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 銅版のための草稿ならびに原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; クラリネット・パートとピアノ・パート校訂, ヨースト・ミヒャエルス ; ヴィオラ・パート校訂, エミール・ザイラー
|
29.
|
楽譜
|
Mozart [作曲], 井口基成編集校訂
目次情報:
続きを見る
|
Variationen über ein Menuett von Fischer (K. 179) |
|
|
Variationen über: Ah, vous dirai-je, Maman (K. 265) |
|
|
Variationen über: La belle Française (K. 353) |
|
|
Variationen über die Romanze: Je suis Lindor (K. 354) |
|
|
Variationen über: "Unser dummer Pöbel meint" aus Gluck's Oper "Pilgrime von Mekka" (K. 455) |
|
|
Variationen über Aria: "Come un' agnello" von Sarti (K. 460) |
|
|
Variationen über das Menuett von Duport (K. 573) |
|
|
Fantasie mit einer Fuge (K. 394) |
|
|
Fantasie (K. 396) |
|
|
Fantasie (K. 397) |
|
|
Suite (K. 399) |
|
|
Rondo I (K. 485) |
|
|
Rondo II (K. 511) |
|
|
Andante (Rondo III) (K. 616) |
|
|
Adagio (K. 540) |
|
|
Gigue (K. 574) |
|
|
Menuetto (K. 355) |
|
|
Variationen über ein Menuett von Fischer (K. 179) |
|
|
Variationen über: Ah, vous dirai-je, Maman (K. 265) |
|
|
Variationen über: La belle Française (K. 353) |
|
|
30.
|
楽譜
|
|
31.
|
楽譜
|
|
32.
|
楽譜
|
|
33.
|
楽譜
|
平井康三郎編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1950-1955 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[正]: かごめ : 日本わらべうた |
平井康三郎編曲 |
|
手まりうた : 日本わらべうた |
平井康三郎編曲 |
|
さくらさくら : 日本古謡 |
平井康三郎編曲 |
|
かぞえうた : 日本古謡 |
平井康三郎編曲 |
|
うさぎ : 日本わらべうた |
平井康三郎編曲 |
|
こげ舟を : 小学唱歌 |
平井康三郎作詞・編曲 |
|
ヴォルガの舟歌 : ロシア民謡 |
平井康三郎作詞・編曲 |
|
海辺のセレナーデ |
平井康三郎作詞・作曲 |
|
たのしい野山 : 外国曲 |
平井康三郎作詞・編曲 |
|
雲の歌 |
平井康三郎作詞・作曲 |
|
あつまりの歌 |
林柳波作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
咲け花よ : 小学唱歌 |
平井康三郎作詞・編曲 |
|
虹 |
大木惇夫作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
菊 : 庭の千草 : 小学唱歌 : アイルランド民謡 |
平井康三郎編曲 |
|
めえめえ小山羊 : 三部 |
藤森秀夫作詞 ; 本居長世作曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
めえめえ小山羊 : 二部 |
藤森秀夫作詞 ; 本居長世作曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
聖夜 : 讃美歌より |
グルーバー原曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
荒城の月 |
土井晩翠作詞 ; 滝廉太郎作曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
ゆりかご |
平井康三郎作詞・作曲 |
|
春 |
岩佐東一郎作詞 ; フォスター原曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
合唱讃歌 |
平井康三郎作詞・作曲 |
|
歌の花園第一集. ちょうちょう : 小学唱歌 : 外国曲 |
|
|
きらめく星 : 外国曲 |
平井康三郎作詞 |
|
おやすみ : 外国曲 |
平井康三郎作詞 |
|
思い出 |
古関吉雄作詞 ; ベイリー原曲 |
|
夕やけ小やけ |
中村雨紅作詞 ; 草川信作曲 |
|
カムカムの歌 |
平川唯一作詞 ; 中山晋平作曲 |
|
歌の花園第二集. 春が来た |
高野辰之作詞 ; 岡野貞一作曲 |
|
埴生の宿 : 小学唱歌 |
ビショップ作曲 |
|
のばら |
近藤朔風訳詞 ; シューベルト作曲 |
|
小馬 : 唱歌 |
|
|
かえるの合唱 : ドイツ曲 |
岡本敏明作詞 |
|
スワニー河 |
平井康三郎作詞 ; フォスター作曲 |
|
橋の上で : フランス民謡 |
平井康三郎作詞 |
|
続: スキー : 同声三部合唱 |
時雨音羽作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
春の日 : 二部合唱 |
フォスター原曲 ; 平井康三郎作詞・作曲 |
|
水のうた : 二部合唱 |
宮沢章二作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
小学唱歌名曲集. はとぽっぽ : 二部又は三部合唱 : 小学唱歌 |
|
|
はるのはな : 二部合唱 |
深尾須磨子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
春が来た : 二部又は混声三部合唱 |
高野辰之作詞 ; 岡野貞一作曲 ; 平井康三郎編曲 |
|
そうだん : 二部合唱 |
勝承夫作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
村のかじや : 二部合唱 : 小学唱歌 |
|
|
シューベルトの子守歌 : 三部合唱 |
内藤濯訳詞 ; 平井康三郎編曲 |
|
心の港 : 二部合唱 |
深尾須磨子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
円舞曲「白鳥」 : 二部合唱 |
小林純一作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
鴎と私のうた : 独唱と同声三部合唱 |
武井つたひ作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
鴎と私のうた : 混声四部合唱 |
武井つたひ作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
明るい月夜 : 同声二部又は三部合唱 |
加藤省吾作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
明るい月夜 : 男声四部合唱 |
加藤省吾作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
明るい月夜 : 混声四部合唱 |
加藤省吾作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
秋の日ぐれ : 同声三部合唱 |
近藤吐愁作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
交声曲「こどもの世界」 : 混声四部合唱 |
小林純一作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
交声曲「こどもの世界」 : 同声三部合唱 |
小林純一作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
クリスマス聖歌集 : 同声三部合唱. 聖夜 |
平井康三郎構成・編曲 |
|
神のみ子は |
平井康三郎構成・編曲 |
|
いざうたえ |
平井康三郎構成・編曲 |
|
もろびとこぞりて |
平井康三郎構成・編曲 |
|
[正]: かごめ : 日本わらべうた |
平井康三郎編曲 |
|
手まりうた : 日本わらべうた |
平井康三郎編曲 |
|
さくらさくら : 日本古謡 |
平井康三郎編曲 |
|
34.
|
楽譜
|
Haydn
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社 = Edition Zen-on, 1953 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
楽譜
|
山本芳樹編著
出版情報: |
東京 : 新興楽譜出版社, 1952.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
36.
|
楽譜
|
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
|
37.
|
楽譜
|
ベートーヴェン [作曲] ; 井口基成編
目次情報:
続きを見る
|
3. Sonate Fis-dur op. 78 |
|
|
Sonate G-dur op. 79 |
|
|
Sonate Es-dur op. 81a "Das Lebewohl" |
|
|
Sonate e-moll op. 90 |
|
|
Sonate A-dur op. 101 |
|
|
Sonate B-dur op. 106 "Hammerklavier" |
|
|
Sonate E-dur op. 109 |
|
|
Sonate As-dur op. 110 |
|
|
Sonate c-moll op. 111 |
|
|
3. Sonate Fis-dur op. 78 |
|
|
Sonate G-dur op. 79 |
|
|
Sonate Es-dur op. 81a "Das Lebewohl" |
|
|
38.
|
楽譜
|
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
目次情報:
続きを見る
|
Valses. Op. 18 |
|
|
Op. 34, no. 1 |
|
|
Op. 34, no. 2 |
|
|
Op. 34, no. 3 |
|
|
Op. 42 |
|
|
Op. 64, no. 1 |
|
|
Op. 64, no. 2 |
|
|
OP. 64, no. 3 |
|
|
Op. 69, no. 1 (Op. posth.) |
|
|
Op. 69, no. 2 (Op. posth.) |
|
|
Op. 70, no. 1 (Op. posth.) |
|
|
Op. 70, no. 2 (Op. posth.) |
|
|
Op. 70, no. 3 (Op. posth.) |
|
|
Op. posth. |
|
|
Mazurkas. Op. 6, no. 1 |
|
|
Op. 6, no. 2 |
|
|
Op. 6, no. 3 |
|
|
Op. 6, no. 4 |
|
|
Op. 7, no. 1 |
|
|
Op. 7, no. 2 |
|
|
Op. 7, no. 3 |
|
|
Op. 7, no. 4 |
|
|
Op. 7, no. 5 |
|
|
Op. 17, no. 1 |
|
|
Op. 17, no. 2 |
|
|
Op. 17, no. 3 |
|
|
Op. 17, no. 4 |
|
|
Op. 24, no. 1 |
|
|
Op. 24, no. 2 |
|
|
Op. 24, no. 3 |
|
|
Op. 24, no. 4 |
|
|
Op. 30, no. 1 |
|
|
Op. 30, no. 2 |
|
|
Op. 30, no. 3 |
|
|
Op. 30, no. 4 |
|
|
Op. 33, no. 1 |
|
|
Op. 33, no. 2 |
|
|
Op. 33, no. 3 |
|
|
Op. 33, no. 4 |
|
|
Op. 41, no. 1 |
|
|
Op. 41, no. 2 |
|
|
Op. 41, no. 3 |
|
|
Op. 41, no. 4 |
|
|
Op. 50, no. 1 |
|
|
Op. 50, no. 2 |
|
|
Op. 50, no. 3 |
|
|
Op. 56, no. 1 |
|
|
Op. 56, no. 2 |
|
|
Op. 56, no. 3 |
|
|
Op. 59, no. 1 |
|
|
Op. 59, no. 2 |
|
|
Op. 59, no. 3 |
|
|
Op. 63, no. 1 |
|
|
Op. 63, no. 2 |
|
|
Op. 63, no. 3 |
|
|
Op. 67, no. 1 |
|
|
Op. 67, no. 2 |
|
|
Op. 67, no. 3 |
|
|
Op. 67, no. 4 |
|
|
Op. 68, no. 1 |
|
|
Op. 68, no. 2 |
|
|
Op. 68, no. 3 |
|
|
Op. 68, no. 4 |
|
|
Valses. Op. 18 |
|
|
Op. 34, no. 1 |
|
|
Op. 34, no. 2 |
|
|
39.
|
楽譜
|
音樂之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1950.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ラルゴ = Largo |
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞 |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞 |
|
ニーナ = Nina |
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞 |
|
いとしのエゥリディーチェ : 歌劇「オルフェオ」 = Che faro senza Euridice : Orpheus |
C. W. Gluck ; 堀内敬三訳詞 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
G. Giordani ; 堀内敬三訳詞 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
W. A. Mozart ; 堀内敬三訳詞 |
|
すみれ = Das Veilchen |
W. A. Mozart ; 乙骨三郎訳詞 |
|
アレルヤ = Alleluja |
W. A. Mozart ; 津川主一編曲 |
|
神のみいづ = Die Ehre Gottes aus der Natur |
L. van Beethoven ; 近藤朔風訳詞 |
|
おぐらき墓場に = In questa tomba oscura |
L. van Beethoven ; 津川主一訳詞 |
|
野薔薇 = Heidenröslein |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
楽に寄す = An die Musik |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
小夜歌 = Ständchen |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
ひばり = L'alouette |
M. I. Glinka ; 津川主一作詞 |
|
ヴェネチアの舟歌 = Venetianisches Gondellied |
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞 |
|
歌の翼 = Auf Flügeln des Gesanges |
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞 |
|
乙女のねがひ = Mädchens Wunsch |
F. Chopin ; 近藤朔風訳詞 |
|
別れの曲 |
F. Chopin ; 堀内敬三作詞 |
|
君よ知るや南の国 : 歌劇「ミニヨン」 = Connais tu le pays : Mignon |
A. Thomas ; 堀内敬三訳詞 |
|
二人の兵士 = Die beiden Grenadiere |
R. Schumann ; 堀内敬三訳詞 |
|
宵星の歌 : 歌劇「タンホイザー」 = O du mein holder Abendstern : Tannhäuser |
R. Wagner ; 近藤朔風訳詞 |
|
夜の調べ = Serenade |
C. Gounod ; 近藤朔風訳詞 |
|
アヴェ・マリア : 聖母讃歌 = Ave Maria |
J. S. Bach ; H. Gound ; 堀内敬三訳詞 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞 |
|
眠りの精 = Sandmännchen |
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞 |
|
日曜日 = Sonntag |
J. Brahms ; 津川主一訳詞 |
|
スペインの小夜曲 = Ouvre ton coeur |
G. Bizet ; 堀内敬三訳詞 |
|
ジョスランの子守歌 = Berceuse "Jocelyne" |
B. L. P. Godard ; 近藤朔風訳詞 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
Sir. H. R. Bishop ; 中等唱歌 |
|
久しき昔 = Long, long ago |
T. H. Bayly ; 近藤朔風訳詞 ; 津川主一編曲 |
|
たゆとう小舟 |
J. P. Knight ; 近藤朔風作詩 |
|
野辺に咲く薔薇 = Ich sah ein Röschen am Wege steh'n |
C. M. v. Weber ; 石倉小三郎訳詞 |
|
野薔薇 = Heidenröslein |
H. Werner ; 近藤朔風訳詞 |
|
汝がとも |
ハンガリー民謡 ; 近藤朔風作詞 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲 |
|
主人は眠る = Massa's in de cold, cold ground |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
懐しの我がケンタッキーの家 = My old Kentucky home, good-night |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
黒ん坊ジョー爺や = Old black Joe |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲 |
|
橇の歌 = Jingle bells |
アメリカ民謡 ; 堀内敬三作詞 |
|
白銀の糸 = Silver threads among the gold |
アメリカ民謡 ; 津川主一訳詞 |
|
深い河 = Deep river |
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
マギー若き日のうたを = When you and i were young, Maggie |
アメリカ民謡 ; A. Butterfield ; 堀内敬三訳詞 |
|
わが悩み知り給う = Nobody knows de trouble I've seen |
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
いとしジョニー = Der treue Johnie |
スコットランド民謡 ; ベートーヴェン編曲 ; 津川主一訳詞 |
|
故郷の空 = Comin' thro' the rye |
スコットランド民謡 ; 大和田建樹作詞 |
|
アニー・ローリー = Annie Laurie |
スコットランド民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
蛍の光 = Auld lang syne |
スコットランド民謡 ; 稲垣千頴作詞 ; 津川主一編曲 |
|
春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms |
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞編曲 |
|
ロンドンデリー・エア : わが兒よ = Londondery air |
アイルランド民謡 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
残りの薔薇 = The last rose of summer |
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
ラ・パロマ : 鳩 = La paloma |
スペイン民謡 ; S. Yradier ; 津川主一訳詞 |
|
サンタ・ルチア = Santa Lucia |
ナポリ民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
いかで君と別れ行かん = Treue Liebe |
ドイツ民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
聖夜 = Die heilige Nacht |
ドイツ民謡 ; 由木康訳詞 |
|
ローレライ = Lorelai |
ドイツ民謡 ; F. Silcher ; 近藤朔風訳詞 |
|
ヴォルガの船引唄 |
ロシア民謡 ; 門馬直衛訳詞 |
|
コサックの子守歌 = Cossack's cradle song |
ロシア民謡 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
旅の秋 |
ロシア民謡 ; 堀内敬三作詞 |
|
黒い目 |
ロシア民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
むなしく老いぬ |
スウェーデン民謡 ; 高野辰之作詞 |
|
草笛 |
ノールウェー民謡 ; 近藤朔風訳詞 |
|
ブンガワンソロ |
ジャワ民謡 ; 松田トシ訳詞編曲 |
|
荒城の月 |
土井晩翠作詩 ; 滝廉太郎原作曲 ; 山田耕筰改編 |
|
この道 |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
野薔薇 |
三木露風作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
からたちの花 |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
昼の夢 |
高安月郊作詞 ; 梁田貞作曲 |
|
出船の港 |
時雨音羽作詩 ; 中山晋平作曲 |
|
浜辺の歌 |
林古渓作詞 ; 成田為三作曲 |
|
叱られて |
清水かつら作詩 ; 弘田竜太郎作曲 |
|
昼 |
林古渓作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
出船 |
勝田香月作詞 ; 杉山はせを作曲 |
|
平城山 |
北見志保子作詩 ; 平井康三郎作曲 |
|
宵待草 |
竹久夢二作詞 ; 多忠亮作曲 |
|
ラルゴ = Largo |
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞 |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞 |
|
ニーナ = Nina |
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞 |
|
40.
|
楽譜
|
モーツアルト[作曲] ; 井口基成編
|
41.
|
楽譜
|
[バッハ作曲] ; 井口基成編
|
42.
|
楽譜
|
北川比呂美編
出版情報: |
東京 : 創学社, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|