close
1.

電子ブック

EB
白水社編集部編 ; 鴨志田聡子 [ほか執筆]
出版情報: 東京 : 白水社, 2022
オンライン: https://kinoden.kinokuniya.co.jp/Shinshu/bookdetail/p/KP00061686 (試し読み)
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
「その他」の側から世界を見る 斎藤真理子 [執筆]
ヘブライ語 鴨志田聡子 [執筆]
チベット語 星泉 [執筆]
ベンガル語 丹羽京子 [執筆]
マヤ語 吉田栄人 [執筆]
ノルウェー語 青木順子 [執筆]
バスク語 金子奈美 [執筆]
タイ語 福冨渉 [執筆]
ポルトガル語 木下眞穂 [執筆]
チェコ語 阿部賢一 [執筆]
「その他」の側から世界を見る 斎藤真理子 [執筆]
ヘブライ語 鴨志田聡子 [執筆]
チベット語 星泉 [執筆]
2.

電子ブック

EB
佐藤=ロスベアグ・ナナ編 ; 池澤夏樹 [ほか] 執筆
出版情報: 東京 : みすず書房, 2021
オンライン: https://kinoden.kinokuniya.co.jp/Shinshu/bookdetail/p/KP00070927 (試し読み)
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
編纂・翻訳・創作 : 文芸論の序説のためのメモ 池澤夏樹執筆
ジャポニスム/モダニズムの交差点としての〈和歌歌曲〉 : 和歌翻訳そしてストラヴィンスキー、山田耕筰らの音楽創作 坪井秀人執筆
五つの「ぼく」たち : 村上春樹文学を世界文学に変える『図書館奇譚』 林圭介執筆
「世界文学全集」の西洋と非西洋 佐藤美希執筆
『新青年』の文学的展開 : 森下雨村と「探偵小説」の翻訳 内山明子執筆
Welcome to the monkey house : 日本におけるカート・ヴォネガット文学の受容 邵丹執筆
証しの空文 : 鳩沢佐美夫と翻訳 佐藤=ロスベアグ・ナナ執筆
詩、集合性、翻訳についてのノート 管啓次郎執筆
編纂・翻訳・創作 : 文芸論の序説のためのメモ 池澤夏樹執筆
ジャポニスム/モダニズムの交差点としての〈和歌歌曲〉 : 和歌翻訳そしてストラヴィンスキー、山田耕筰らの音楽創作 坪井秀人執筆
五つの「ぼく」たち : 村上春樹文学を世界文学に変える『図書館奇譚』 林圭介執筆
3.

図書

図書
泉子・K・メイナード著
出版情報: 東京 : 明治書院, 2019.10
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
渡辺貴規子著
出版情報: 東京 : 風間書房, 2018.12
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
藤井光編
出版情報: 東京 : フィルムアート社, 2017.3
シリーズ名: Next creator book
所蔵情報: loading…
6.

電子ブック

EB
ジェイ・ルービン著
出版情報: 東京 : 東洋経済新報社, 2016.11
オンライン: https://elib.maruzen.co.jp/elib/html/BookDetail/Id/3000079121 (試読期間限定)
所蔵情報: loading…
7.

電子ブック

EB
中川久定 [ほか] 校注
出版情報: 東京 : 岩波書店, 2013.1
シリーズ名: 新日本古典文学大系 ; 明治編 ; 14
オンライン: https://elib.maruzen.co.jp/elib/html/BookDetail/Id/3000029104 (試読期間限定)
所蔵情報: loading…
目次情報:
欧洲小説哲烈禍福譚 フェヌロン [著] ; 宮島春松訳 ; 中川久定, 峯村至津子, 秋山伸子校注
天路歴程意訳 バニヤン [著] ; 佐藤喜峰編 ; 齋藤希史校注
仇結奇の赤縄西洋娘節用 シェイクスピア [著] ; 木下新三郎訳 ; 渡辺喜之校注
欧洲小説哲烈禍福譚 フェヌロン [著] ; 宮島春松訳 ; 中川久定, 峯村至津子, 秋山伸子校注
天路歴程意訳 バニヤン [著] ; 佐藤喜峰編 ; 齋藤希史校注
仇結奇の赤縄西洋娘節用 シェイクスピア [著] ; 木下新三郎訳 ; 渡辺喜之校注
8.

図書

図書
早川敦子著
出版情報: 東京 : 彩流社, 2013.2
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
井上健編
出版情報: 京都 : 思文閣出版, 2012.1
所蔵情報: loading…
10.

図書

図書
日本比較文学会編
出版情報: 東京 : 彩流社, 2011.6
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
文学的想像力へのみち : 日本比較文学研究の状況と課題 中川成美著
「翻訳の距離」と比較文学の前線 : 「世界における日本文学 : 概論と展望」にかえて 稲賀繁美著
中国における日本文学 劉建輝著
近代韓国における日本文学の翻訳と文化政治 尹相仁著
東南アジアにおける日本文学 平松秀樹著
フランスにおける日本文学 倉智恒夫著
ドイツ語圏における日本文学 イルメラ 日地谷=キルシュネライト著
スペインにおける日本文学 マリア=へスス デ・プラダ=ビセンテ著
ロシア語初訳の宮沢賢治集Миядзава Кэндзи Звезда Козодоя(よだかの星)サンクトペテルブルク 二〇〇九年 柳富子著
英語圏における日本文学受容の昨今 榊敦子著
イギリスにおける日本文学 : ステレオタイプの功罪 新井潤美著
日本SFその受容と変容 巽孝之著
『万葉集』とその海外での理解 中西進著
世界の中の歌舞伎 : 海外公演にみる普遍と特殊 河竹登志夫著
海外における日本文学の受容 武田勝彦著
日本語文学の越境的な読みに向けて 西成彦著
中国における日本近代文学の初期受容 : 翻訳集『現代日本小説集』(魯迅・周作人共訳)について 李雪著
源氏物語 の中国語訳 : 豊子愷訳の成立を中心に 呉衛峰著
中国における芥川龍之介文学の翻訳 : 『支那游記』を中心に 姚紅著
フランスにおける「詩」概念の変革と日本古典詩歌受容 金子美都子著
フランス語の井原西鶴 : 『浮世の月』における試み 畑中千晶著
フランスにおける谷崎潤一郎 大島眞木著
フランスにおける江戸川乱歩と横溝正史の受容 間瀬玲子著
一九三〇年代フランスに於ける二冊の日本詩翻訳アンソロジー 佐藤伸宏著
ドイツ、オーストリア、ガリチアにおける『寺子屋』劇受容の概観 田中徳一著
ドイツにおける森鷗外の受容と反響 : 『舞姫』の翻訳を中心に 金子幸代著
ドイツにおける村上春樹 : その受容と評価 野村廣之著
ヨーロッパの少女マンガにおける「日本」 : Yonen Buzz とPink Diaryを例として 平石典子著
スペイン語圏における俳句受容 太田靖子著
ロシア日本学の父ニコライ・コンラドの『源氏物語』紹介 : 手法の分析から世界文学的観点の評価へ 土田久美子著
ロシアが見た 『坊っちゃん』 : 「橋」をわたり, 「橋」をかける 溝渕園子著
英米における能楽愛好者たち : エズラ・パウンドの創作能「トリスタン」を中心に 児玉實英著
ゲーリー・スナイダーの宮沢賢治受容 鈴木瑠璃子著
E・G・サイデンステッカーと日本文学 ・日本文化 小田桐弘子著
アメリカにおける村上春樹の受容 芳賀理彦著
海外における「忠臣蔵」 : 翻案と研究 佐伯順子著
文学的想像力へのみち : 日本比較文学研究の状況と課題 中川成美著
「翻訳の距離」と比較文学の前線 : 「世界における日本文学 : 概論と展望」にかえて 稲賀繁美著
中国における日本文学 劉建輝著