※一部利用できない機能があります
タイトルと所在が表示されます
ロシア ソヴェト民謡曲集
- フォーマット:
- 楽譜
- 責任表示:
- 井上頼豊監修
- 言語:
- 日本語; ロシア語
- 出版情報:
- 東京 : 創学社, [1952]
- 形態:
- スコア1冊 (63p) : 挿図 ; 26cm
- 著者名:
- 井上, 頼豊(1912-1996) <DA02509825>
- 目次情報:
-
バルカンの星の下に = ПОД ЗВЕЗДАМИ БАЛКАНСКИМИ イサコフスキイ詩 ; ブランテル曲 ; 楽圑カチューシャ訳 小さいぐみの木 = ТОНКАЯ РЯБИНА ロシア民謡 ; 楽圑カチューシャ訳 トロイカ = ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА УДАЛЯ ロシア民謡 ; コポーソフ編曲 ; 井上頼豊編訳 波止場の夜 = ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ チュルキン詩 ; セドイ曲 ; 楽圑カチューシャ訳 祖国 = РОДИНА ロシア民謡 ; シーショフ編曲 ; 楽圑カチューシャ訳 リラの花 = СИРЕНЬ-ЧЕРËМУХА サフローノフ詩 ; ミリューチン曲 ; 白樺合唱圑訳 道 = ДОРОГИ オシャーニン詩 ; ノヴィコフ曲 ; 中央合唱団訳 世界の果まで = ВСЮ-ТО Я ВСЕЛЕННУЮ ПРОЕХАЛ ロシア民謡 ; 井上頼豊訳 小河の向う岸 = ЗОРИ ЗА РЕКОЙ オシャーニン, コンドゥイレフ詩 ; コムパニェツ曲 ; 東大音感合唱研究会訳 平和の歌 = ПЕСНЯ МИРА ドルマトウスキイ詩 ; ショスタコーヴィッチ曲 ; 白樺合唱圑訳 ロマンス (愛はとわにきえて) = РОМАНС (ЗАБЫТЬЫ НЕЖНЫЯ ЛОБЗАНЬЯ) ロシア民謡 ; 井上頼豊訳 さびしい手風琴 = ОДИНОКАЯ ГАРМОНЬ イサコフスキイ詩 ; モクロウソフ曲 ; 白樺合唱圑訳 海原は広く = РАСКИНУЛОСЬ МОРЕ ШИРОКО ロシア民謡 ; 井上頼豊訳 樫の樹 = ДУБРАВА イサコフスキイ詩 ; ブランテル曲 ; 井上頼豊訳 やれつらいね = АХ, ТОШНО МНЕ ルィレーエフ, ベストゥジェフ詩 ; ポズニャーコフ編曲 ; 白樺合唱団訳 はえある海きよきバイカル = СЛАВНОЕ МОРЕ-СВЯШЕННЫЙ БАЙКАЛ ヴェ・ザハロフ編曲 ; 井上頼豊訳 ジグーリ = ЖИГУЛИ スミルノフ詩 ; モクロウソフ曲 ; 白樺合唱圑訳 エルマクの死 = СМЕРТЬ ЕРМАКА ルィレーエフ詩 ; サポージニコフ編曲 ; 三橋雄一訳 走るよトロイカ = ТРОЙКА ロシア民謡 ; 井上頼豊訳 おお、カリーナの花が咲く = ОЙ, ЦВЕТЕТ КАЛИНА イサコフスキイ詩 ; ドナエフスキイ曲 ; 関鑑子, 井上頼豊訳 バルカンの星の下に = ПОД ЗВЕЗДАМИ БАЛКАНСКИМИ イサコフスキイ詩 ; ブランテル曲 ; 楽圑カチューシャ訳 小さいぐみの木 = ТОНКАЯ РЯБИНА ロシア民謡 ; 楽圑カチューシャ訳 トロイカ = ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА УДАЛЯ ロシア民謡 ; コポーソフ編曲 ; 井上頼豊編訳 波止場の夜 = ВЕЧЕР НА РЕЙДЕ チュルキン詩 ; セドイ曲 ; 楽圑カチューシャ訳 祖国 = РОДИНА ロシア民謡 ; シーショフ編曲 ; 楽圑カチューシャ訳 リラの花 = СИРЕНЬ-ЧЕРËМУХА サフローノフ詩 ; ミリューチン曲 ; 白樺合唱圑訳 - 書誌ID:
- BB27505246
類似資料:
筑摩書房 |
朝日新聞社 |
筑摩書房 |
東京芸術大学民族音楽ゼミナール |
音楽之友社 |
法政大学出版局 |
新興楽譜出版社 |
駿河台出版社 |
音楽之友社 |
柳原書店 |
カワイ楽譜 |
新読書社 |