1.
|
楽譜
|
[山田耕筰] ; 編集・校訂, 山田耕筰研究所, 後藤暢子 (主幹) ... [et al.] = [Kósçak Yamada] ; edited by Yamada-Kosaku-Institute, Nobuko Goto (general editor) ... [et al.]
出版情報: |
Tokyo : 春秋社, 1997- |
シリーズ名: |
山田耕筰作品全集 ; 第1巻 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1. 序曲 ニ長調 |
|
|
交響曲 ヘ長調「かちどきと平和」 |
|
|
The autumn festival |
|
|
交響詩「暗い扉」 |
|
|
交響詩「曼陀羅の華」 |
|
|
御大典奉祝前奏曲 : 「君が代」を主題とせる |
|
|
1. 序曲 ニ長調 |
|
|
交響曲 ヘ長調「かちどきと平和」 |
|
|
The autumn festival |
|
|
2.
|
楽譜
|
[鎌倉女子大学音楽研究室著]
出版情報: |
[東京] : Zen-on Music, 1995 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
日本のわらべうた/わらべうたによる合唱曲. 日本のわらべうた. どんどんばしわたれ |
|
|
もどろ もどろ |
|
|
ずくぼんじょ |
|
|
ひとまね こまね |
|
|
かわのきしの |
|
|
みんないそいで |
|
|
たけのこめだした |
|
|
ひもろ |
|
|
とんび |
|
|
もぐらどんの |
|
|
ゆびきり かまきり |
|
|
たまりや たまりや |
|
|
ワルイネズミハ |
|
|
おちゃをのみに |
|
|
ほうずきばあさん |
|
|
ほたるこい |
|
|
なかなかほい |
|
|
からす からす どこさいぐ |
|
|
いちわのからすが |
|
|
ウチノウラノクロネコガ |
|
|
カラス カズノコ |
|
|
オニサノルスニ |
|
|
ツクシハツンツン |
|
|
ダイコンツケ |
|
|
ネズミ ネズミ ドコイキャ |
|
|
げろげろがっせん |
|
|
ひとりきな |
|
|
じゅうごやのおつきさんな |
|
|
とんとんとん (しものせきの) |
|
|
ひとやまこえて |
|
|
うらのてんじんさまから |
|
|
うめとさくらと |
|
|
げっくり かっくり |
|
|
ゆきやこんこ |
|
|
ゆきやころ |
|
|
あみまよ |
|
|
いちもんめの |
|
|
きよみずの |
|
|
せんぞうや |
|
|
じょうりき |
|
|
くもはあっぱい |
|
|
ねん ねん ねやまの |
|
|
しっちょこ はっちょこ |
|
|
ねむれ ねむれ ねずみのこ |
|
|
おつきさん (ほしゃ ほしゃ) |
|
|
ねんねころいち |
|
|
ゆうなのきのしたで |
|
|
わらべうたによる合唱曲. ゆうなのきのしたで コチャール・ミクローシュ |
|
|
おてぶし てぶし |
|
|
あめこんこん |
本間雅夫 |
|
なか なか ほい |
川合京子 |
|
おちゃをのみに |
コチャール・ミクローシュ |
|
ひふみよ |
セーニ・エルジェーベト |
|
でんでらりゅうば |
中川弘一郎 |
|
げっくり かっくり |
セーニ・エルジェーベト |
|
ほうずきばあさん |
セーニ・エルジェーベト |
|
いっけじょ[i.e. いっけんじょ] にけんじょ |
セーニ・エルジェーベト |
|
いちもんめの一助さん |
末永聡行 |
|
ほたるこい |
小倉朗 |
|
ゆきやころ |
小倉朗 |
|
月ぬ美しや : 八重山民謡 |
中村透 |
|
ヨーロッパのうた. ヨーロッパの民謡. ゆうぐれの : タタール |
|
|
かぜふく : ドイツ |
|
|
ゆきふる : フィンランド |
|
|
うたのおいかけっこ : イギリス |
|
|
かねのね きこえる : イギリス |
|
|
妖精のカノン : イギリス |
|
|
こもりうた : フランス |
|
|
月の光 : フランス |
|
|
月の光 (二声) : フランス |
|
|
ともよ |
シュヴェ |
|
たき火もきえ : トイツ |
|
|
夏よあそぼう |
ヘリング |
|
ヨーロッパの合唱曲. グレゴリオ聖歌 キリエ |
|
|
夏のカノン |
John of Fornsete |
|
復活祭のうた : 15c.前半 |
|
|
ヴィヴァ・ラ・ムジカ |
M. Praetorius |
|
主をほめ讃えよ |
G. Aichinger |
|
永遠の太陽が姿を現わす時 |
F. Soto |
|
すみれさく : マドリガル |
|
|
わがはな |
作曲者不明 |
|
主に歌え |
D. Friderici |
|
たのしい五月 |
H. Youll |
|
歓呼の歌 |
G.F. Händel |
|
アレルヤ |
W. Boyce |
|
せまるよ森の夕べ |
J. Haydn |
|
メトロノーム カノン |
L.V. Beethoven |
|
ようこそ美しい五月 |
F. Schubert |
|
私は涙にくれている |
F. Schubert |
|
五月の歌 (二声) |
F. Schubert |
|
五月の歌 (三声) |
F. Schubert |
|
かっこうは じっとしていない : スイスの民謡 |
H. Wunsch |
|
すべては空しい |
T. Rothenberg |
|
ハンガリーのうた. ハンガリー民謡. きらめく星 |
|
|
ブダの山から |
|
|
梅の実おちて |
|
|
はるかぜふけば |
|
|
ふかいもりの |
|
|
デブレツェンへ |
|
|
ぶどうのはたけに |
|
|
ふるえるもりの木 |
コダーイ |
|
そらのうえで |
コダーイ |
|
のれ 風には |
|
|
みごとな木 |
バールドシュ |
|
五月のカノン |
バールドシュ |
|
ふんが ふんが |
バールドシュ |
|
おっととった かとんぼ |
バールドシュ |
|
そとへでよう (短調) |
バールドシュ |
|
そとへでよう (長調) |
バールドシュ |
|
ルタの木は高く |
|
|
おまえの まどには |
セーニ |
|
ヤーノシュおじさん |
セーニ・エルベージュト |
|
ぼくたち山へ |
セーニ |
|
母へ |
バールドシュ |
|
コダーイ・ゾルターンの作品. ビチニア選集より. どこいくの? |
コダーイ・ゾルターン |
|
みどりの森で |
コダーイ・ゾルターン |
|
森の中 |
コダーイ・ゾルターン |
|
ばらよ |
コダーイ・ゾルターン |
|
ドナウのかぜが |
コダーイ・ゾルターン |
|
ぼくのこやぎ |
コダーイ・ゾルターン |
|
とりなくつがいで |
コダーイ・ゾルターン |
|
ましろいゆり |
コダーイ・ゾルターン |
|
わがむすめ |
コダーイ・ゾルターン |
|
くじゃくよ とべ |
コダーイ・ゾルターン |
|
にわにはくわにき[i.e. くわのき] |
コダーイ・ゾルターン |
|
コダーイの合唱曲. 羊飼い |
|
|
てんとう虫 |
コダーイ |
|
みどりの森で |
コダーイ |
|
日本のわらべうた/わらべうたによる合唱曲. 日本のわらべうた. どんどんばしわたれ |
|
|
もどろ もどろ |
|
|
ずくぼんじょ |
|
|
3.
|
楽譜
|
[山田耕筰] ; 編集・校訂, 後藤暢子 = [Kósçak Yamada] ; edited by Nobuko Goto
出版情報: |
Tokyo : 春秋社, 1994 |
シリーズ名: |
山田耕筰作品全集 ; 第12巻 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1930年以前の作品. 東天紅 |
吉丸一昌 |
|
ナイル河の歌 |
妹尾幸陽 |
|
Meeres Stille |
J.W. v. Goethe |
|
Ballade |
H. Heine |
|
Ich hab' im Traum geweinet |
H. Heine |
|
Es fällt ein Stern herunter |
H. Heine |
|
月の旅 |
柳沢健 |
|
挽歌ああ君 |
三輪花影 |
|
かぐや姫 |
北原白秋 |
|
夕やけの唄 |
木下杢太郎 |
|
爾は尚うるわし |
三木露風 |
|
挽歌 : 友二條厚基公の霊に捧ぐ |
九條武子 |
|
1931年以降の作品. 雀の子 |
大木惇夫 |
|
かもめ鳥 |
北見志保子 |
|
さつきの歌 |
今井邦子 |
|
黄昏 |
島崎藤村 |
|
舟路 |
島崎藤村 |
|
一つ星 |
三木露風 |
|
晩秋 |
三木露風 |
|
山のあなたを |
北原白秋 |
|
山の月夜 |
北原白秋 |
|
三月 |
北原白秋 |
|
曇り日のオホーツク海 |
北原白秋 |
|
言問 |
北原白秋 |
|
秋ぐさ |
佐藤春夫 |
|
園中 |
与謝野晶子 |
|
十九歳の春 |
西條八十 |
|
秋の歌 |
大木惇夫 |
|
みつばちの子の巣立つ朝 |
秋田雨雀 |
|
蝶蘭の花 |
秋田雨雀 |
|
国民歌謡.青年の歌 |
畑耕一 |
|
たかきおもい |
西條八十 |
|
愛の女神 |
葛巻松枝 |
|
光もとめて |
小又幸子 |
|
花すみれの御歌I |
貞明皇后 |
|
花すみれの御歌II |
貞明皇后 |
|
花すみれの御歌III |
貞明皇后 |
|
賀頌 |
与謝野晶子 |
|
やまと少女の歌 |
三木露風 |
|
照宮御生誕奉祝歌 |
武島羽衣 |
|
昭和の黎明 : 新帝奉讃歌 |
北原白秋 |
|
秩父宮頌歌 |
北原白秋 |
|
女の行く戦線 |
薄田泣菫 |
|
あげよ日の丸 : オリンピック応援歌 |
山本槐二 |
|
音楽挺身隊歌 |
大木惇夫 |
|
連峰の雲 |
尾崎喜八 |
|
御民の歌 |
大木惇夫 |
|
落下傘部隊進撃の歌 |
堀内敬三 |
|
ヒロシマ : 一九四九年八月六日に寄するうた |
寿岳文章訳詩 |
|
南天の花 |
永井隆 |
|
付録 : 編曲作品. 世の態 |
小野竹三 |
|
里祭 |
旗野十一郎 |
|
寄宿舎の古釣瓶 |
小池友七 |
|
箱根の山 |
鳥居忱 |
|
ベツレヘムの星 |
大木惇夫・山田耕筰訳詩 |
|
クリスマスの子等の歌 |
大木惇夫・山田耕筰訳詩 |
|
耀く秣槽 |
大木惇夫・山田耕筰訳詩 |
|
野薔薇 |
大木惇夫・山田耕筰訳詩 |
|
ペチカ |
北原白秋 |
|
よしきり |
三木露風 |
|
この道 |
北原白秋 |
|
1930年以前の作品. 東天紅 |
吉丸一昌 |
|
ナイル河の歌 |
妹尾幸陽 |
|
Meeres Stille |
J.W. v. Goethe |
|
4.
|
楽譜
|
足立勝編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1987.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Luci care, luci belle : K. 346(439a) = いとしい光 うるわしい光よ |
|
|
Se lontan, ben mio, tu sei : K. 438 = いとしい人よ お前が遠くにいると |
|
|
Due pupille amabili : K. 439 = 愛らしい二つの瞳が |
|
|
Più non si trovano : K. 549 = 数多い恋人たちの間にも |
|
|
Ecco quel fiero istante : K. 436 = さぁ あのむごい時が来た |
|
|
Mi lagnerò tacendo : K. 437 = 私は黙って嘆こう |
|
|
Selig, selig : K. 230(382b) = すべての者は幸いである |
|
|
Heiterkeit und leichtes Blut : K. 507 = 快活でかろやかな気分は |
|
|
Auf das Wohl aller Freunde : K. 508 = すべての友人の健康を祝し |
|
|
Difficile lectu mihi mars : K. 559 = マルスの神話を読むのは |
|
|
Caro bell'idol mio : K. 562 = いとしい すてきな恋人よ |
|
|
lleluia, K.553 = アレルヤ |
|
|
Ave Maria, K. 554 = アヴェ・マリア |
|
|
Lieber Freistädtler : K. 232(509a) = 親愛なるフライシュテットラー君 |
|
|
Geh'n wir im Prater : K. 558 = プラーターへ行こう |
|
|
Bona nox! Bist a rechta Ox : K. 561 = おやすみ |
|
|
Nun, liebes Weibchen : K. 625(592a) = さぁ かわいい娘よ |
|
|
Freundin! ich komm'mit der Zither = 娘さん! 僕はツィターを持って来たよ |
|
|
Das gestörte Ständchen : K. 441c = 邪魔をされたセレナーデ |
|
|
Das Bandel : K. 441 = リボンの三重唱 |
|
|
Grazie agl'inganni tuoi : K. 532 = お前が欺いてくれたお蔭で |
|
|
Caro mio Druck und Schluck : K.Anh.5(571a) = 私のいとしい食いしんぼさん |
|
|
Grosse Messe K. 427(417a). Domine = 大ミサ. 主なる神 |
|
|
Quoniam = 主のみ聖なり |
|
|
Requiem K. 626. Benedictus = レクイエム. ほむべきかな |
|
|
Luci care, luci belle : K. 346(439a) = いとしい光 うるわしい光よ |
|
|
Se lontan, ben mio, tu sei : K. 438 = いとしい人よ お前が遠くにいると |
|
|
Due pupille amabili : K. 439 = 愛らしい二つの瞳が |
|
|
5.
|
楽譜
|
坂西八郎, エルンスト・シャーデ, ヴォルフガング・ズッパン編
出版情報: |
東京 : 岩崎美術社, 1987.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
6.
|
楽譜
|
カルル・マリア・フォン・ウェーバー[著] ; 武川寛海訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1979.6 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
7.
|
楽譜
|
J.S Bach ; by Noriteru Hamada
出版情報: |
Tokyo : Ryuginsha, 1974 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
楽譜
|
Johannes Brahms ; 自筆譜および原版譜にもとづく校訂, ハンス=クリスティアン・ミュラー ; 運指法, クリストフ・エッシェンバッハ
|
9.
|
楽譜
|
ヨハン・シュトラウス[著] ; 野上彰訳詞
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1967.7 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 14 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
楽譜
|
ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト[著] ; 伊藤武雄改訂訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1966.10 |
シリーズ名: |
世界歌劇全集 ; 3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
楽譜
|
|
12.
|
楽譜
|
|
13.
|
楽譜
|
|
14.
|
楽譜
|
|
15.
|
楽譜
|
Schubert, Franz, 1797-1828
|
16.
|
楽譜
|
堀内敬三編
|
17.
|
楽譜
|
Weber ; edited and revised by Motonari Iguchi
出版情報: |
東京 : 春秋社, 1959 |
シリーズ名: |
世界音楽全集 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Sonate, Op. 24, C-dur |
|
|
Sonate, Op. 39, As-dur |
|
|
Sonate, Op. 49, d-moll |
|
|
Sonate, Op. 70, e-moll |
|
|
Variationen über "Vien'quà,Dorina bella", Op. 7 |
|
|
Momento capriccioso, Op. 12 |
|
|
Rondo brillant, Op. 62 |
|
|
Aufforderung zum Tanz, Op. 65 |
|
|
Polacca brillante, Op. 72 |
|
|
Sonate, Op. 24, C-dur |
|
|
Sonate, Op. 39, As-dur |
|
|
Sonate, Op. 49, d-moll |
|
|
18.
|
楽譜
|
|
19.
|
楽譜
|
Brahms, Johannes, 1833-1897
|
20.
|
楽譜
|
Schumann, Robert, 1810-1856
|
21.
|
楽譜
|
Wolf, Hugo, 1860-1903
|
22.
|
楽譜
|
|
23.
|
楽譜
|
シューマン[作曲] ; 井口基成編
目次情報:
続きを見る
|
Fantasiestücke |
|
|
Fantasie |
|
|
Humoreske |
|
|
Nachtstücke |
|
|
Drei Romanzen |
|
|
Waldszenen |
|
|
Fantasiestücke |
|
|
Fantasie |
|
|
Humoreske |
|
|
24.
|
楽譜
|
Franz Schubert ; [Gedicht von Wilhelm Müller] = シューベルト ; [ウイルヘルム・ミュラー詩] ; 大木惇夫, 伊藤武雄共訳
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1953 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
25.
|
楽譜
|
J.S. バッハ作曲 ; 井口基成編
|
26.
|
楽譜
|
山本芳樹編著
出版情報: |
東京 : 新興楽譜出版社, 1952.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
27.
|
楽譜
|
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
|
28.
|
楽譜
|
[F. シューベルト作曲] ; 井口基成編
|
29.
|
楽譜
|
音樂之友社編
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1950.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ラルゴ = Largo |
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞 |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞 |
|
ニーナ = Nina |
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞 |
|
いとしのエゥリディーチェ : 歌劇「オルフェオ」 = Che faro senza Euridice : Orpheus |
C. W. Gluck ; 堀内敬三訳詞 |
|
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben |
G. Giordani ; 堀内敬三訳詞 |
|
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied |
W. A. Mozart ; 堀内敬三訳詞 |
|
すみれ = Das Veilchen |
W. A. Mozart ; 乙骨三郎訳詞 |
|
アレルヤ = Alleluja |
W. A. Mozart ; 津川主一編曲 |
|
神のみいづ = Die Ehre Gottes aus der Natur |
L. van Beethoven ; 近藤朔風訳詞 |
|
おぐらき墓場に = In questa tomba oscura |
L. van Beethoven ; 津川主一訳詞 |
|
野薔薇 = Heidenröslein |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
楽に寄す = An die Musik |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
アヴェ・マリア = Ave Maria |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
小夜歌 = Ständchen |
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞 |
|
菩提樹 = Der Lindenbaum |
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞 |
|
ひばり = L'alouette |
M. I. Glinka ; 津川主一作詞 |
|
ヴェネチアの舟歌 = Venetianisches Gondellied |
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞 |
|
歌の翼 = Auf Flügeln des Gesanges |
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞 |
|
乙女のねがひ = Mädchens Wunsch |
F. Chopin ; 近藤朔風訳詞 |
|
別れの曲 |
F. Chopin ; 堀内敬三作詞 |
|
君よ知るや南の国 : 歌劇「ミニヨン」 = Connais tu le pays : Mignon |
A. Thomas ; 堀内敬三訳詞 |
|
二人の兵士 = Die beiden Grenadiere |
R. Schumann ; 堀内敬三訳詞 |
|
宵星の歌 : 歌劇「タンホイザー」 = O du mein holder Abendstern : Tannhäuser |
R. Wagner ; 近藤朔風訳詞 |
|
夜の調べ = Serenade |
C. Gounod ; 近藤朔風訳詞 |
|
アヴェ・マリア : 聖母讃歌 = Ave Maria |
J. S. Bach ; H. Gound ; 堀内敬三訳詞 |
|
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied |
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞 |
|
眠りの精 = Sandmännchen |
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞 |
|
日曜日 = Sonntag |
J. Brahms ; 津川主一訳詞 |
|
スペインの小夜曲 = Ouvre ton coeur |
G. Bizet ; 堀内敬三訳詞 |
|
ジョスランの子守歌 = Berceuse "Jocelyne" |
B. L. P. Godard ; 近藤朔風訳詞 |
|
はにゅうの宿 = Home, sweet home |
Sir. H. R. Bishop ; 中等唱歌 |
|
久しき昔 = Long, long ago |
T. H. Bayly ; 近藤朔風訳詞 ; 津川主一編曲 |
|
たゆとう小舟 |
J. P. Knight ; 近藤朔風作詩 |
|
野辺に咲く薔薇 = Ich sah ein Röschen am Wege steh'n |
C. M. v. Weber ; 石倉小三郎訳詞 |
|
野薔薇 = Heidenröslein |
H. Werner ; 近藤朔風訳詞 |
|
汝がとも |
ハンガリー民謡 ; 近藤朔風作詞 |
|
おおスザンナ = Oh! Susanna |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
故郷の人々 = The old folks at home |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲 |
|
主人は眠る = Massa's in de cold, cold ground |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
懐しの我がケンタッキーの家 = My old Kentucky home, good-night |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
黒ん坊ジョー爺や = Old black Joe |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞 |
|
夢路より = Beautiful dreamer |
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲 |
|
橇の歌 = Jingle bells |
アメリカ民謡 ; 堀内敬三作詞 |
|
白銀の糸 = Silver threads among the gold |
アメリカ民謡 ; 津川主一訳詞 |
|
深い河 = Deep river |
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
マギー若き日のうたを = When you and i were young, Maggie |
アメリカ民謡 ; A. Butterfield ; 堀内敬三訳詞 |
|
わが悩み知り給う = Nobody knows de trouble I've seen |
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
いとしジョニー = Der treue Johnie |
スコットランド民謡 ; ベートーヴェン編曲 ; 津川主一訳詞 |
|
故郷の空 = Comin' thro' the rye |
スコットランド民謡 ; 大和田建樹作詞 |
|
アニー・ローリー = Annie Laurie |
スコットランド民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
蛍の光 = Auld lang syne |
スコットランド民謡 ; 稲垣千頴作詞 ; 津川主一編曲 |
|
春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms |
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞編曲 |
|
ロンドンデリー・エア : わが兒よ = Londondery air |
アイルランド民謡 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
残りの薔薇 = The last rose of summer |
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
ラ・パロマ : 鳩 = La paloma |
スペイン民謡 ; S. Yradier ; 津川主一訳詞 |
|
サンタ・ルチア = Santa Lucia |
ナポリ民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
いかで君と別れ行かん = Treue Liebe |
ドイツ民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
聖夜 = Die heilige Nacht |
ドイツ民謡 ; 由木康訳詞 |
|
ローレライ = Lorelai |
ドイツ民謡 ; F. Silcher ; 近藤朔風訳詞 |
|
ヴォルガの船引唄 |
ロシア民謡 ; 門馬直衛訳詞 |
|
コサックの子守歌 = Cossack's cradle song |
ロシア民謡 ; 津川主一訳詞編曲 |
|
旅の秋 |
ロシア民謡 ; 堀内敬三作詞 |
|
黒い目 |
ロシア民謡 ; 堀内敬三訳詞 |
|
むなしく老いぬ |
スウェーデン民謡 ; 高野辰之作詞 |
|
草笛 |
ノールウェー民謡 ; 近藤朔風訳詞 |
|
ブンガワンソロ |
ジャワ民謡 ; 松田トシ訳詞編曲 |
|
荒城の月 |
土井晩翠作詩 ; 滝廉太郎原作曲 ; 山田耕筰改編 |
|
この道 |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
野薔薇 |
三木露風作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
からたちの花 |
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲 |
|
昼の夢 |
高安月郊作詞 ; 梁田貞作曲 |
|
出船の港 |
時雨音羽作詩 ; 中山晋平作曲 |
|
浜辺の歌 |
林古渓作詞 ; 成田為三作曲 |
|
叱られて |
清水かつら作詩 ; 弘田竜太郎作曲 |
|
昼 |
林古渓作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
出船 |
勝田香月作詞 ; 杉山はせを作曲 |
|
平城山 |
北見志保子作詩 ; 平井康三郎作曲 |
|
宵待草 |
竹久夢二作詞 ; 多忠亮作曲 |
|
ラルゴ = Largo |
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞 |
|
儚し愛の誓い = Piacer d'amor |
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞 |
|
ニーナ = Nina |
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞 |
|
30.
|
楽譜
|
モーツアルト[作曲] ; 井口基成編
|
31.
|
楽譜
|
シューマン[作曲] ; 井口基成編
目次情報:
続きを見る
|
Abegg-Variationen |
|
|
Toccata |
|
|
Allegro |
|
|
Symphonische Etüden : in Form von Variationen |
|
|
Arabeske |
|
|
Blumenstück |
|
|
Novelletten |
|
|
Abegg-Variationen |
|
|
Toccata |
|
|
Allegro |
|
|
32.
|
楽譜
|
[バッハ作曲] ; 井口基成編
|
33.
|
楽譜
|
[リスト作曲] ; 井口基成編
|
34.
|
楽譜
|
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, [19--]- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|