|
1 STZ 13. ロマンス = Romance |
|
|
二つのレント = Lento in due movimenti |
|
|
妖精の距離 = Distance de fée |
|
|
遮られない休息 = Pause ininterrompue |
|
|
ソン・カリグラフィ = Le son calligraphié |
|
|
マスク = Masque |
|
|
ランドスケープ = Landscape |
|
|
ピアノ・ディスタンス = Piano distance |
|
|
1 STZ 14. 環(リング) = Ring |
|
|
ピアニストのためのコロナ = Corona for pianist(s) |
|
|
サクリファイス = Sacrifice |
|
|
ソナント = Sonant |
|
|
悲歌 (ヒカ) = Hika |
|
|
蝕 (エクリプス) = Eclipse |
|
|
クロス・トーク = Cross talk |
|
|
1 STZ 15. スタンザ I = Stanza I |
|
|
ヴァレリア = Valeria |
|
|
四季 = Seasons |
|
|
ムナーリ・バイ・ムナーリ = Munari by Munari |
|
|
声(ヴォイス) = Voice |
|
|
ユーカリプス II = Eucalypts II |
|
|
スタンザ II = Stanza II |
|
|
2 STZ 16. ディスタンス = Distance |
|
|
フォー・アウェイ = For away |
|
|
旅 = Voyage |
|
|
ガーデン・レイン = Garden rain |
|
|
フォリオス = Folios |
|
|
2 STZ 17. ブライス = Bryce |
|
|
波(ウェイヴズ) = Waves |
|
|
カトレーン II = Quatrain II |
|
|
ウォーターウェイズ = Waterways |
|
|
閉じた眼 : 瀧口修造の追憶に = Les yeux clos : in memory of Shuzo Takiguchi |
|
|
閉じた眼 II = Les yeux clos II |
|
|
2 STZ 18. ア・ウェイ・ア・ローン = A way a lone |
|
|
海へ = Toward the sea |
|
|
雨の樹 = Rain tree |
|
|
雨の呪文 = Rain spell |
|
|
雨の樹 素描 = Rain tree sketch |
|
|
雨の樹 素描 II : オリヴィエ・メシアンの追憶に = Rain tree sketch II : in memoriam Olivier Messiaen |
|
|
3 STZ 19. クロス・ハッチ = Cross hatch |
|
|
揺れる鏡の夜明け = Rocking mirror daybreak |
|
|
十一月の霧と菊の彼方から = From far beyond chrysanthemums and November fog |
|
|
オリオン(犂) = Orion |
|
|
アントゥル=タン = Entre-temps |
|
|
夢見る雨 = Rain dreaming |
|
|
3 STZ 20. シグナルズ・フロム・ヘヴン : two antiphonal fanfares = Signals from Heaven : two antiphonal fanfares |
|
|
すべては薄明のなかで : ギターのための4つの小品 = All in twilight : four pieces for guitar |
|
|
海へ III = Toward the sea III |
|
|
巡り : イサム・ノグチの追憶に = Itinerant : in memory of Isamu Noguchi |
|
|
リタニ : マイケル・ヴァイナーの追憶に = Litany : in memory of Michael Vyner |
|
|
ギターのための小品 : シルヴァーノ・ブソッティの60歳の誕生日に = A piece for guitar : for the 60th birthday of Sylvano Bussotti |
|
|
そして、それが風であることを知った = And then I knew 'twas wind |
|
|
3 STZ 21. エキノクス = Equinox |
|
|
ビトゥイーン・タイズ = Between tides |
|
|
径 (みち) : ヴィトルド・ルトスワフスキの追憶に = Paths : in memoriam Witold Lutostawski |
|
|
鳥が道に降りてきた = A bird came down the walk |
|
|
森のなかで : ギターのための3つの小品 = In the woods : three pieces for guitar |
|
|
エア = Air |
|
|
4 STZ 22. 不良少年 = Bad boy |
|
|
こどものためのピアノ小品 = Piano pieces for children |
|
|
ヒロシマという名の少年 = A boy named Hiroshima |
|
|
星たちの息子 : 第1幕への前奏曲(天職) = Le fils des étoiles : prélude du 1er acte "La vocation" |
|
|
ギターのための12の歌 = 12 songs for guitar |
|
|
ラスト・ワルツ = The last waltz |
|
|
ゴールデン・スランバー = Golden slumbers |
|
|
秋のうた = Herbstlied |
|
|
4 STZ 23. 風の馬 = Wind horse |
|
|
芝生 = Grass |
|
|
手づくり諺 : 四つのポップ・ソング = Handmade proverbs : four pop songs |
|
|
うた = Songs |
|
|
1 STZ 13. ロマンス = Romance |
|
|
二つのレント = Lento in due movimenti |
|
|
妖精の距離 = Distance de fée |
|