1.
図書
東京大学工学部建築学科安藤忠雄研究室編
出版情報:
東京 : TOTO出版, 1999.4
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
2.
図書
市邨学園短期大学開学30周年記念事業実行委員会編
出版情報:
犬山 : 市邨学園短期大学, 1996.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
北極光の時代 : S.T.コールリッジ1793-5
安藤潔
「言葉と行動」に関する諺の考察 : 英語の諺と日本語の諺の比較を通して
安藤邦男
短期大学の展望と課題
石川昭義
Foundation et evolution de l'Ecole centrale des travaux publics
Chantal Uéda
Similarities and dissimilarities between apposition and right dislocation
Toshimitsu Ogawa
On the historical change of the relative order between a genitive noun phrase and an adjective
Mitsuhiro Ohmura
Highly apprehensive second language writers
Naoko Ozeki
幼稚園児の生活調査 : 食生活・身体活動を中心に
川添公仁
時事英語の特徴について(II)
城内利夫
身体の気づきと体育・スポーツ実践の諸相 : (I)ホリスティック体育の視座
庄司節子
表題の意味を探る : フラナリー・オコナー作,「パーカーの背中」再読
武田康雄
二項枝分かれと拡大補部原理
中郷慶
Another mask : in the case of Philip Larkin
Hatsumi Nakamoto
見える文化と見えない文化 : 日英語の諸相
平井秀和
異文化コミュニケーションと英語学習 : 松本亨先生との対話
船田秀佳
『深い河(ディープ・リバー)』の比喩表現について
穂積健
Paragraph Writing の学習は日本文の論理性を高めるか
宮田修
市民的自由法と日系アメリカ文学
山本茂美
幼児の表出と感覚統合
吉本隆子
伝統住居の変容 : 北アメリカ・ナバホ先住民の事例
渡辺道斉
利子率の期間スプレッドとその動向
井上邦雄
思考媒体としてのコンピュータについての試論 : 社会科学とコンピュータ科学の境界領域形成の模索
金山昌浩
人事情報システムと人事制度
川岸清
非嫡出子の相続差別を違憲とした事例
小林大三
日本の平和主義について : K・v・ウォルフレンの所説に寄せて
高田豊實
情報会計システムの構築 : C.Wisemanの所説を手がかりにして
高松和宣
企業間提携のタイポロジー : 垂直統合型戦略提携の構築に向けて
竹内慶司
鉄鋼王カーネギーの仮面 : ホームステッド・ストを中心に
久田俊夫
カナダ企業の国際財務報告の特質 : アメリカおよびイギリス企業と比較して
向伊知郎
育児をめぐる地域共同とその可能性 : 春日井市・岡崎市の実態調査から
吉田啓子
共同住宅と住文化
島田裕子
木綿以前の衣料VI : 新潟県関川の科布
千田百合子
食品機能の探究と食生活
長島万弓
リグノセルロースの分解と放線菌
仁王隆子
尾州地方における織物業の発展について
光松佐和子
北極光の時代 : S.T.コールリッジ1793-5
安藤潔
「言葉と行動」に関する諺の考察 : 英語の諺と日本語の諺の比較を通して
安藤邦男
短期大学の展望と課題
石川昭義
3.
図書
加藤周一, 丸山真男校注
4.
図書
国際ニュース事典出版委員会, 毎日コミュニケーションズ編
出版情報:
東京 : 毎日コミュニケーションズ, 1989.9-1993.9
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
5.
図書
前田陽一著
出版情報:
東京 : 岩波書店, 1980.5-1988.9
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
6.
図書
足利惇氏著 ; 岩本裕, 小林信彦, 渡瀬信之編
出版情報:
東京 : 東海大学出版会, 1988.4
シリーズ名:
足利惇氏著作集 ; 第2巻
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
7.
図書
鷲見洋一著
出版情報:
東京 : 日本翻訳家養成センター, 1985.10-1987.2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
8.
図書
山口俊夫編集代表
出版情報:
東京 : 有斐閣, 1983.6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
9.
図書
九鬼周造著
出版情報:
東京 : 岩波書店, 1980.11-1982.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
10.
図書
井上哲次郎 [ほか] 編
出版情報:
東京 : 名著普及会, 1980
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
11.
図書
山川篤[著] ||ボヴァリ フジン ゴイ サクイン
出版情報:
東京 : フランス図書, 1979.12
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
12.
図書
モーリス・グラモン著 ; 杉山正樹訳
出版情報:
東京 : 駿河台出版社, 1972.12
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
13.
図書
鈴木博士古稀記念祝賀会編
出版情報:
東京 : 明徳出版社, 1972.10
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
14.
図書
Sir Thomas Smith ; with explanatory remarks by Shoichi Watanabe . J.B. Gen. Ca. ; with explanatory remarks by Kunio Nakashima . with explanatory remarks by Tetsuro Hayashi
15.
図書
川本茂雄著
出版情報:
東京 : 第三書房, 1963.5
シリーズ名:
フランス語青春文庫 ; 7
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
16.
図書
大阪大学文学部編
出版情報:
豊中 : 大阪大学文学部, 1959.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
17.
図書
烏賀陽然良[著] . 小野木常[著]
18.
楽譜
東京音楽書院編集部編
出版情報:
東京 : 東京音楽書院, 1948-1957
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
第1巻. アマリリ麗はし = Amarilli, mia bella : madrigal
Giulio Caccini
我を見捨てて = Lasciatemi morire! : opera "Ariana"
Claudio Monteverdi
告げよ = Dimmi, amor : cantata
Arcangelo Del Leuto
苦しめたまはで = Tu mancavi a tormentarmi : aria
Marco Antonio Cesti
勝てり勝てり = Vittoria! Vittoria! : cantata
Gian Giacomo Carissimi
陽は昇りぬガンヂスより = Già il sol dal Gange
Alessandro Scarlatti
すみれ = Le violette
Alessandro Scarlatti
フロリンドに眞實あれば = Se Florindo è fedele : arietta
Alessandro Scarlatti
われを苦しめで = O cessate di piagarmi : arietta
Alessandro Scarlatti
苦惱 = Son tutta duolo : aria
Alessandro Scarlatti
可愛き網の目 = Caro laccio, dolce nodo
Francesco Gasparini
忘れさせ給へや = Lasciar d'amarti : cantata
Francesco Gasparini
うるはしき唇 = Pur dicesti : arietta
A. Lotti
君われにつらくとも = Sebben, crudele
Antonio Caldara
ニーナの死 = Nina
G.B. Pergolesi
踊れや踊れ = Danza, danza, fanciulla gentile : arietta
Francesco Durante
おゝやさしの戀人よ = O del mio dolce ardor : aria
Cristoforo Gluck
戀しき君 = Caro mio ben : arietta
Giuseppe Giordani
うつろの心 = Nel cor più non mi sento : arietta
Giovanni Paisiello
愛の喜び = Piacer d'amor = Plaisir d'amour
Giovanni Martini
第2巻. 君のかたえに = Star vicino
Salvatore Rosa
うるわし日ざしよ = Deh più a me non v'ascondete
Giovanni Maria Bononcini
わが胸の悲しみ = Sento nel core
Alessandro Scarlatti
死なしめんとせば = Se tu della mia morte
Alessandro Scarlatti
なにとはなく = Un certo non so che
Antonio Vivaldi
愛している人の = Per la gloria d'adorarvi
Giovanni Battista Bononcini
聖らの乙女 = Vergin, tutto amor
Francesco Durante
など楽しからん = Se non fossero
Jacopo Antonio Perti
のぞみをすつるな = Consolati e spera!
Domenico Scarlatti
やさしの若者よ = Se tu m'ami, se tu sospiri
Giovanni B. Pergolesi
いつの日帰るや = Il mio ben quando verrà
Giovanni Paisiello
うつくしいジプシー = Chi vuol la zingarella
Giovanni Paisiello
カピネラ = La capinera
Julius Benedict
ラールゴ = Largo : [from] opera "Serse"
G.Fr. Händel
わがむね = Ah! mio cor
G.Fr. Händel
なみだあふるる = Lascia ch'io pianga
G.Fr. Händel
オルフェウスのアリア = Che farò senza Euridice : [from] opera "Orpheus"
Christoph Willibald Gluck
この暗きはかに = In questa tomba oscura
L.v. Beethoven
第3巻. 君のみすがたを = Intorno all'idol mio
M.A. Cesti
むごき仕打ちを = Che fiero costume
G. Legrenzi
つねに正しきは = Ragion sempre addita
A. Stradella
栄光をもとめて = All'acquisto di gloria
A. Scarlatti
たわむれにふるえつつ = Spesso vibra per suo gioco
A. Scarlatti
わたしの気ままもの = Stizzoso, mio stizzoso
G.B. Pergolesi
いとしき影 = Ombra cara, amorosa
T. Traetta
おお夜, 奇しき女神 = O notte, o Dea del mistero
N. Piccinni
四月 = Aprile
F.P. Tosti
夕べに = A sera
F.P. Tosti
理想のひと = Ideale
F.P. Tosti
ラ・セレナータ = La serenata
F.P. Tosti
夢 = Sogno
F.P. Tosti
第1巻. アマリリ麗はし = Amarilli, mia bella : madrigal
Giulio Caccini
我を見捨てて = Lasciatemi morire! : opera "Ariana"
Claudio Monteverdi
告げよ = Dimmi, amor : cantata
Arcangelo Del Leuto
19.
図書
前田陽一, 丸山熊雄共著
出版情報:
東京 : 岩波書店, 1957.5
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
20.
図書
田辺貞之助著
出版情報:
東京 : 白水社, 1957
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
21.
図書
田中周友[ほか著]
22.
図書
谷口知平 [著]
23.
図書
J. E. マンション著 ; 田辺貞之助訳
出版情報:
東京 : 大修館書店, 1955.11
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
24.
図書
川口篤編
25.
図書
小林正 [ほか] 著
26.
図書
田邊貞之助編
27.
図書
小林正, 鈴木力衛共著
出版情報:
東京 : 河出書房, 1952
シリーズ名:
フランス語教養講座 ; 5
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
28.
図書
杉捷夫, 平岡昇共編
出版情報:
東京 : 河出書房, 1952.2
シリーズ名:
フランス語教養講座 ; 第4巻
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
29.
図書
鈴木信太郎著
出版情報:
東京 : 河出書房, 1952.10
シリーズ名:
フランス語教養講座 ; 6
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
30.
図書
目黒三郎著
出版情報:
東京 : 白水社, 1952.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
31.
楽譜
山本芳樹編著
出版情報:
東京 : 新興楽譜出版社, 1952.9
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
32.
図書
井上究一郎 [ほか] 著
出版情報:
東京 : 河出書房, 1951.9
シリーズ名:
フランス語教養講座 ; 2
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
33.
図書
中平解 [ほか] 著
出版情報:
東京 : 河出書房, 1951
シリーズ名:
フランス語教養講座 ; 3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
34.
楽譜
[F. ショパン作曲] ; 井口基成編
目次情報:
続きを見る
Valses. Op. 18
Op. 34, no. 1
Op. 34, no. 2
Op. 34, no. 3
Op. 42
Op. 64, no. 1
Op. 64, no. 2
OP. 64, no. 3
Op. 69, no. 1 (Op. posth.)
Op. 69, no. 2 (Op. posth.)
Op. 70, no. 1 (Op. posth.)
Op. 70, no. 2 (Op. posth.)
Op. 70, no. 3 (Op. posth.)
Op. posth.
Mazurkas. Op. 6, no. 1
Op. 6, no. 2
Op. 6, no. 3
Op. 6, no. 4
Op. 7, no. 1
Op. 7, no. 2
Op. 7, no. 3
Op. 7, no. 4
Op. 7, no. 5
Op. 17, no. 1
Op. 17, no. 2
Op. 17, no. 3
Op. 17, no. 4
Op. 24, no. 1
Op. 24, no. 2
Op. 24, no. 3
Op. 24, no. 4
Op. 30, no. 1
Op. 30, no. 2
Op. 30, no. 3
Op. 30, no. 4
Op. 33, no. 1
Op. 33, no. 2
Op. 33, no. 3
Op. 33, no. 4
Op. 41, no. 1
Op. 41, no. 2
Op. 41, no. 3
Op. 41, no. 4
Op. 50, no. 1
Op. 50, no. 2
Op. 50, no. 3
Op. 56, no. 1
Op. 56, no. 2
Op. 56, no. 3
Op. 59, no. 1
Op. 59, no. 2
Op. 59, no. 3
Op. 63, no. 1
Op. 63, no. 2
Op. 63, no. 3
Op. 67, no. 1
Op. 67, no. 2
Op. 67, no. 3
Op. 67, no. 4
Op. 68, no. 1
Op. 68, no. 2
Op. 68, no. 3
Op. 68, no. 4
Valses. Op. 18
Op. 34, no. 1
Op. 34, no. 2
35.
楽譜
音樂之友社編
出版情報:
東京 : 音楽之友社, 1950.3
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
目次情報:
続きを見る
ラルゴ = Largo
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞
儚し愛の誓い = Piacer d'amor
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞
ニーナ = Nina
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞
いとしのエゥリディーチェ : 歌劇「オルフェオ」 = Che faro senza Euridice : Orpheus
C. W. Gluck ; 堀内敬三訳詞
カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben
G. Giordani ; 堀内敬三訳詞
モーツァルトの子守歌 = Wiegenlied
W. A. Mozart ; 堀内敬三訳詞
すみれ = Das Veilchen
W. A. Mozart ; 乙骨三郎訳詞
アレルヤ = Alleluja
W. A. Mozart ; 津川主一編曲
神のみいづ = Die Ehre Gottes aus der Natur
L. van Beethoven ; 近藤朔風訳詞
おぐらき墓場に = In questa tomba oscura
L. van Beethoven ; 津川主一訳詞
野薔薇 = Heidenröslein
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞
シューベルトの子守歌 = Wiegenlied
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞
楽に寄す = An die Musik
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞
アヴェ・マリア = Ave Maria
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞
小夜歌 = Ständchen
F. Schubert ; 堀内敬三訳詞
菩提樹 = Der Lindenbaum
F. Schubert ; 近藤朔風訳詞
ひばり = L'alouette
M. I. Glinka ; 津川主一作詞
ヴェネチアの舟歌 = Venetianisches Gondellied
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞
歌の翼 = Auf Flügeln des Gesanges
F. Mendelssohn ; 津川主一訳詞
乙女のねがひ = Mädchens Wunsch
F. Chopin ; 近藤朔風訳詞
別れの曲
F. Chopin ; 堀内敬三作詞
君よ知るや南の国 : 歌劇「ミニヨン」 = Connais tu le pays : Mignon
A. Thomas ; 堀内敬三訳詞
二人の兵士 = Die beiden Grenadiere
R. Schumann ; 堀内敬三訳詞
宵星の歌 : 歌劇「タンホイザー」 = O du mein holder Abendstern : Tannhäuser
R. Wagner ; 近藤朔風訳詞
夜の調べ = Serenade
C. Gounod ; 近藤朔風訳詞
アヴェ・マリア : 聖母讃歌 = Ave Maria
J. S. Bach ; H. Gound ; 堀内敬三訳詞
ブラームスの子守歌 = Wiegenlied
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞
眠りの精 = Sandmännchen
J. Brahms ; 堀内敬三訳詞
日曜日 = Sonntag
J. Brahms ; 津川主一訳詞
スペインの小夜曲 = Ouvre ton coeur
G. Bizet ; 堀内敬三訳詞
ジョスランの子守歌 = Berceuse "Jocelyne"
B. L. P. Godard ; 近藤朔風訳詞
はにゅうの宿 = Home, sweet home
Sir. H. R. Bishop ; 中等唱歌
久しき昔 = Long, long ago
T. H. Bayly ; 近藤朔風訳詞 ; 津川主一編曲
たゆとう小舟
J. P. Knight ; 近藤朔風作詩
野辺に咲く薔薇 = Ich sah ein Röschen am Wege steh'n
C. M. v. Weber ; 石倉小三郎訳詞
野薔薇 = Heidenröslein
H. Werner ; 近藤朔風訳詞
汝がとも
ハンガリー民謡 ; 近藤朔風作詞
おおスザンナ = Oh! Susanna
S. C. Foster ; 津川主一訳詞
故郷の人々 = The old folks at home
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲
主人は眠る = Massa's in de cold, cold ground
S. C. Foster ; 津川主一訳詞
懐しの我がケンタッキーの家 = My old Kentucky home, good-night
S. C. Foster ; 津川主一訳詞
金髪のジェニー = Jeanie with the light brown hair
S. C. Foster ; 津川主一訳詞
黒ん坊ジョー爺や = Old black Joe
S. C. Foster ; 津川主一訳詞
夢路より = Beautiful dreamer
S. C. Foster ; 津川主一訳詞編曲
橇の歌 = Jingle bells
アメリカ民謡 ; 堀内敬三作詞
白銀の糸 = Silver threads among the gold
アメリカ民謡 ; 津川主一訳詞
深い河 = Deep river
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲
マギー若き日のうたを = When you and i were young, Maggie
アメリカ民謡 ; A. Butterfield ; 堀内敬三訳詞
わが悩み知り給う = Nobody knows de trouble I've seen
アメリカ黒人霊歌 ; 津川主一訳詞編曲
いとしジョニー = Der treue Johnie
スコットランド民謡 ; ベートーヴェン編曲 ; 津川主一訳詞
故郷の空 = Comin' thro' the rye
スコットランド民謡 ; 大和田建樹作詞
アニー・ローリー = Annie Laurie
スコットランド民謡 ; 堀内敬三訳詞
蛍の光 = Auld lang syne
スコットランド民謡 ; 稲垣千頴作詞 ; 津川主一編曲
春の日の花と輝く = Believe me, if all those endearing young charms
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞編曲
ロンドンデリー・エア : わが兒よ = Londondery air
アイルランド民謡 ; 津川主一訳詞編曲
残りの薔薇 = The last rose of summer
アイルランド民謡 ; 堀内敬三訳詞
ラ・パロマ : 鳩 = La paloma
スペイン民謡 ; S. Yradier ; 津川主一訳詞
サンタ・ルチア = Santa Lucia
ナポリ民謡 ; 堀内敬三訳詞
いかで君と別れ行かん = Treue Liebe
ドイツ民謡 ; 堀内敬三訳詞
聖夜 = Die heilige Nacht
ドイツ民謡 ; 由木康訳詞
ローレライ = Lorelai
ドイツ民謡 ; F. Silcher ; 近藤朔風訳詞
ヴォルガの船引唄
ロシア民謡 ; 門馬直衛訳詞
コサックの子守歌 = Cossack's cradle song
ロシア民謡 ; 津川主一訳詞編曲
旅の秋
ロシア民謡 ; 堀内敬三作詞
黒い目
ロシア民謡 ; 堀内敬三訳詞
むなしく老いぬ
スウェーデン民謡 ; 高野辰之作詞
草笛
ノールウェー民謡 ; 近藤朔風訳詞
ブンガワンソロ
ジャワ民謡 ; 松田トシ訳詞編曲
荒城の月
土井晩翠作詩 ; 滝廉太郎原作曲 ; 山田耕筰改編
この道
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲
野薔薇
三木露風作詩 ; 山田耕筰作曲
からたちの花
北原白秋作詩 ; 山田耕筰作曲
昼の夢
高安月郊作詞 ; 梁田貞作曲
出船の港
時雨音羽作詩 ; 中山晋平作曲
浜辺の歌
林古渓作詞 ; 成田為三作曲
叱られて
清水かつら作詩 ; 弘田竜太郎作曲
昼
林古渓作詞 ; 弘田龍太郎作曲
出船
勝田香月作詞 ; 杉山はせを作曲
平城山
北見志保子作詩 ; 平井康三郎作曲
宵待草
竹久夢二作詞 ; 多忠亮作曲
ラルゴ = Largo
G. F. Händel ; 堀内敬三訳詞
儚し愛の誓い = Piacer d'amor
Giambattista Martini ; 津川主一訳詞
ニーナ = Nina
G. B. Pergolesi ; 吉丸一昌訳詞
36.
楽譜
[リスト作曲] ; 井口基成編
37.
図書
中平解著
出版情報:
東京 : 大学書林, 1948.9
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
38.
図書
増田俊雄著
出版情報:
東京 : 第三書房, 1947.11-1948.8
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
39.
図書
徳尾俊彦著
出版情報:
東京 : 大学書林, [1940.10]
シリーズ名:
語学四週間双書
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…
40.
図書
出版情報:
東京 : ボアソナード教授記念事業発起人委員会, 1935
子書誌情報:
loading…
所蔵情報:
loading…