1.
|
図書
|
鈴木信太郎訳者代表
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1962.9-1966.9 |
シリーズ名: |
世界文學大系 ; 65, 66 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: ローランの歌 |
佐藤輝夫訳 |
|
狐物語 : ルナールの冒険 |
山田◆D15980◆訳 |
|
狐物語 : ルナールの裁判 |
新倉俊一訳 |
|
ピエール・パトラン先生 |
渡辺一夫訳 |
|
結婚十五の歓び |
新倉俊一訳 |
|
フランソア・ヴィヨン形見の歌 |
ヴィヨン [著] ; 鈴木信太郎訳 |
|
ヴィヨン遺言詩集 |
ヴィヨン [著] ; 鈴木信太郎訳 |
|
雑詩篇 |
ヴィヨン [著] ; 鈴木信太郎訳 |
|
サン・ヌーヴェル・ヌーヴェル |
鈴木信太郎, 渡辺一夫, 神沢栄三訳 |
|
中世文学にあらわれた人間 |
J.ノードストレーム [著] ; 新倉俊一訳 |
|
2: エッダ |
松谷健二訳 |
|
グレティルのサガ |
松谷健二訳 |
|
カール大帝伝 (アインハルト) |
国原吉之助訳 |
|
哀れなハインリヒ (ハルトマン) |
相良守峯訳 |
|
ドイツ中世謝肉祭劇十番 |
永野藤夫訳 |
|
ドーナウエシンゲン受難劇 |
永野藤夫訳 |
|
オイレンシュピーゲル物語 |
手塚富雄訳 |
|
アーサーの死 (マロリー) |
厨川文夫, 厨川圭子訳 |
|
イーゴリ軍記 |
神西清訳 |
|
ムーロムのピョートルとフェヴローニヤの物語 |
金子幸彦訳 |
|
1: ローランの歌 |
佐藤輝夫訳 |
|
狐物語 : ルナールの冒険 |
山田◆D15980◆訳 |
|
狐物語 : ルナールの裁判 |
新倉俊一訳 |
|
2.
|
図書
|
トーマス・マン [著] ; 佐藤晃一訳 . ヘッセ [著] ; 手塚富雄訳 . カロッサ [著] ; 手塚富雄訳
|
3.
|
図書
|
手塚富雄, 熊井一郎, 堀内明訳
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1964.12 |
シリーズ名: |
世界文學大系 ; 79 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
画家ノルテン |
メーリケ [著] ; 手塚富雄訳 |
|
シュツットガルトの皺くちゃ親爺 |
メーリケ [著] ; 熊井一郎訳 |
|
三人の律義な櫛職人 |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
馬子にも衣裳 |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
幸運の鍛冶屋 |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
ディーテゲン |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
仔猫シュピーゲル |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
画家ノルテン |
メーリケ [著] ; 手塚富雄訳 |
|
シュツットガルトの皺くちゃ親爺 |
メーリケ [著] ; 熊井一郎訳 |
|
三人の律義な櫛職人 |
ケラー [著] ; 堀内明訳 |
|
4.
|
図書
|
手塚富雄 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1963.11 |
シリーズ名: |
世界文學大系 ; 77 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ヒュペーリオン |
ヘルダーリン [著] ; 手塚富雄訳 |
|
ハイルブロンの少女ケートヒェン |
クライスト [著] ; 手塚富雄訳 |
|
ヴーツ先生万歳 |
ジャン・パウル [著] ; 山下肇訳 |
|
夜の讃歌 |
ノヴァーリス [著] ; 生野幸吉訳 |
|
キリスト教世界またはヨーロッパ |
ノヴァーリス [著] ; 生野幸吉訳 |
|
のらくら者 |
アイヘンドルフ [著] ; 川村二郎訳 |
|
金の壷 |
ホフマン [著] ; 中野孝次訳 |
|
宗教論 |
シュライエルマッヘル [著] ; 高橋英夫訳 |
|
文学および言葉におけるドイツ=ロマン派 |
シュタイガー著 ; 生野幸吉訳 |
|
ヒュペーリオン |
ヘルダーリン [著] ; 手塚富雄訳 |
|
ハイルブロンの少女ケートヒェン |
クライスト [著] ; 手塚富雄訳 |
|
ヴーツ先生万歳 |
ジャン・パウル [著] ; 山下肇訳 |
|
5.
|
図書
|
[ゲーテ著] ; 大山定一 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1958.11-1960.6 |
シリーズ名: |
世界文學大系 ; 19, 20 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: ファウスト |
大山定一訳 |
|
若きヴェルテルの悩み |
国松孝二訳 |
|
ヘルマンとドロテア |
高橋健二訳 |
|
ノヴェレ |
前田和美訳 |
|
詩 |
手塚富雄訳 |
|
われわれの未来とゲーテ |
ヤスパース [著] ; 関楠生訳 |
|
2: ウィルヘルム・マイステル |
関泰祐訳 |
|
作家としてのゲーテの生涯 |
トーマス・マン [著] ; 佐藤晃一訳 |
|
1: ファウスト |
大山定一訳 |
|
若きヴェルテルの悩み |
国松孝二訳 |
|
ヘルマンとドロテア |
高橋健二訳 |
|
6.
|
図書
|
[ドストエフスキー著] ; 小沼文彦譯
目次情報:
続きを見る
|
1: 罪と罰 |
|
|
白夜 |
|
|
ドストエフスキー |
メレジュコフスキー [著] ; 中山省三郎訳 |
|
2: カラマーゾフ兄弟1 |
|
|
カラマーゾフ兄弟, ヨーロッパの没落 |
ヘルマン・ヘッセ [著] ; 手塚富雄訳 |
|
3: カラマーゾフ兄弟2 |
|
|
地下生活者の手記 |
|
|
ドストエフスキー |
トゥルナイゼン [著] ; 国谷純一郎訳 |
|
1: 罪と罰 |
|
|
白夜 |
|
|
ドストエフスキー |
メレジュコフスキー [著] ; 中山省三郎訳 |
|
7.
|
図書
|
[シラー著] ; 新関良三訳者代表
出版情報: |
東京 : 筑摩書房, 1959.11 |
シリーズ名: |
世界文學大系 ; 18 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
詩 |
手塚富雄訳 |
|
犯罪者 |
関楠生訳 |
|
素朴文学と有情文学について |
桜井和市訳 |
|
崇高について |
小宮曠三訳 |
|
世界史とは何か、また何のためにこれを学ぶか |
新関良三訳 |
|
群盗 |
実吉捷郎訳 |
|
たくらみと恋 |
番匠谷英一訳 |
|
ドン・カルロス |
北通文訳 |
|
オルレアンの処女 |
野島正城訳 |
|
自由の詩人フリードリヒ・シラー |
J・R・ベッヒャー [著] ; 関楠生訳 |
|
詩 |
手塚富雄訳 |
|
犯罪者 |
関楠生訳 |
|
素朴文学と有情文学について |
桜井和市訳 |
|