1.
|
図書
|
H・V・クライスト著 ; 佐藤恵三訳
出版情報: |
東京 : 沖積舎, 1994.7-2008.11 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
第1巻: O侯爵夫人 |
|
|
チリの地震 |
|
|
聖ドミンゴ島での婚約 |
|
|
ロカルノの女乞食 |
|
|
拾い子 |
|
|
聖ツェチーリエ、または音楽の力 |
|
|
決闘 |
|
|
ミヒァエル・コールハース |
|
|
逸話集 |
|
|
逸話改編集 |
|
|
小評論集 |
|
|
第2巻: シュロッフェンシュタイン家の人々 |
|
|
ノルマン族の王ロベール・ギスカール |
|
|
壊れた甕 |
|
|
アムフィートリュオン |
|
|
ペンテジレーア |
|
|
第3巻: ハイルブロンの少女ケートヒェン、または火の試練 |
|
|
ヘルマンの戦い |
|
|
公子フリードリヒ・フォン・ホムブルク |
|
|
詩 |
|
|
第1巻: O侯爵夫人 |
|
|
チリの地震 |
|
|
聖ドミンゴ島での婚約 |
|
|
2.
|
図書
|
Wolf, Christa, 1929-
出版情報: |
東京 : 恒文社, 1997.7-1998.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
図書
|
エンデ [著] ; 田村都志夫訳
|
4.
|
図書
|
エンデ [著] ; 矢川澄子 [ほか] 訳
|
5.
|
図書
|
M. エンデ [著] ; 丘沢静也訳
|
6.
|
図書
|
ヴァルター・ベンヤミン著 ; 浅井健二郎編訳 ; 久保哲司訳
目次情報:
続きを見る
|
アゲシラウス・サンタンデル |
|
|
一方通行路 |
|
|
「都市の肖像」 |
|
|
ドイツの人びと |
|
|
一九〇〇年頃のベルリンの幼年時代 |
|
|
アゲシラウス・サンタンデル |
|
|
一方通行路 |
|
|
「都市の肖像」 |
|
|
7.
|
図書
|
エンデ [著] ; 丘沢静也訳 . エンデ [著] ; 佐藤真理子, 子安美知子訳
|
8.
|
図書
|
エンデ [著] ; 丘沢静也訳
|
9.
|
図書
|
エンデ[著] ; 川西芙沙訳
|
10.
|
図書
|
エンデ [著] ; 丘沢静也訳
|
11.
|
図書
|
ムージル著 ; 加藤二郎 [ほか] 訳
出版情報: |
京都 : 松籟社, 1992.5-1997.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
12.
|
図書
|
エンデ [著] ; 川西芙沙訳
|
13.
|
図書
|
ムージル [著] ; 田島範男, 水藤龍彦, 長谷川淳基訳
|
14.
|
図書
|
エンデ [著] ; 矢川澄子訳 . エンデ [著] ; 岩淵達治訳
|
15.
|
図書
|
エンデ [著] ; 大島かおり訳
|
16.
|
図書
|
エンデ [著] ; 田村都志夫訳
|
17.
|
図書
|
ムージル [著] ; 斎藤松三郎, 圓子修平訳
目次情報:
続きを見る
|
生前の遺稿 |
斎藤松三郎訳 |
|
メロドラマ「黄道一二宮」の序幕 : 一九二〇年五月一日 |
斎藤松三郎訳 |
|
熱狂家たち : 三幕のドラマ |
圓子修平訳 |
|
フィンツェンツのお偉方の女友達 : 三幕のファルス |
圓子修平訳 |
|
生前の遺稿 |
斎藤松三郎訳 |
|
メロドラマ「黄道一二宮」の序幕 : 一九二〇年五月一日 |
斎藤松三郎訳 |
|
熱狂家たち : 三幕のドラマ |
圓子修平訳 |
|
18.
|
図書
|
ムージル [著] ; 加藤二郎訳
|
19.
|
図書
|
Heinrich Heine[著] ; 木庭宏責任編集
目次情報:
続きを見る
|
シェイクスピア劇の女たち |
宮野悦義訳 |
|
ロマン主義 |
木庭宏訳 |
|
『カールドルフの貴族論』への序言 |
兼田博訳 |
|
さまざまな歴史観 |
高池久隆訳 |
|
『ドン・キホーテ』への序言 |
兼田博訳 |
|
ルートヴィヒ・マルクス回想記 |
高池久隆訳 |
|
ドイツに関する書簡 |
兼田博訳 |
|
箴言と断章 |
木庭宏訳 |
|
シェイクスピア劇の女たち |
宮野悦義訳 |
|
ロマン主義 |
木庭宏訳 |
|
『カールドルフの貴族論』への序言 |
兼田博訳 |
|
20.
|
図書
|
ムージル著 ; 鎌田道生[ほか]訳
目次情報:
続きを見る
|
テルレスの惑乱 |
鎌田道生, 久山秀貞訳 |
|
静かなヴェロニカの誘惑 |
古井由吉訳 |
|
愛の完成 |
古井由吉訳 |
|
三人の女 |
川村二郎訳 |
|
テルレスの惑乱 |
鎌田道生, 久山秀貞訳 |
|
静かなヴェロニカの誘惑 |
古井由吉訳 |
|
愛の完成 |
古井由吉訳 |
|
21.
|
図書
|
武田昌一, 佐藤康彦, 木下康光訳
|
22.
|
図書
|
E.T.A.ホフマン著 ; 深田甫訳
|
23.
|
図書
|
ヴァルター・ベンヤミン著 ; 佐々木基一編集解説
目次情報:
続きを見る
|
複製技術の時代における芸術作品 |
高木久雄, 高原宏平訳 |
|
ロシア映画芸術の現状 |
田窪清秀訳 |
|
写真小史 |
田窪清秀, 野村修訳 |
|
エードゥアルト・フックス : 収集家と歴史家 |
好村冨士彦訳 |
|
複製技術の時代における芸術作品 |
高木久雄, 高原宏平訳 |
|
ロシア映画芸術の現状 |
田窪清秀訳 |
|
写真小史 |
田窪清秀, 野村修訳 |
|
24.
|
図書
|
薗田宗人編
|
25.
|
図書
|
ヘルダーリン, ノヴァーリス, メーリケ [ほか著] ; 川村二郎編 ; 中居実 [ほか]訳
|
26.
|
図書
|
E.T.A.ホフマン著 ; 深田甫訳
目次情報:
続きを見る
|
1: 隠者セラーピオン |
|
|
顧問官クレスペル |
|
|
フェルマータ |
|
|
詩人と作曲家 |
|
|
三人の友人の生活から一篇の断章 |
|
|
アーサー王宮 |
|
|
ファールン鉱山 |
|
|
胡桃わりと鼠の王さま |
|
|
2: 歌合戦 |
|
|
幽霊譚 |
|
|
自動人形 |
|
|
ヴェネツィアの総督と総督夫人 |
|
|
[新旧教会音楽問答] |
|
|
樽屋の親方マルティンとその若衆たち |
|
|
よそからきた子 |
|
|
3: [さる有名な人物の消息] |
|
|
花嫁えらび |
|
|
不気味な訪問者 |
|
|
マドモワゼル・ドゥ・スキュデリ |
|
|
賭事師の運 |
|
|
男爵フォン・B.という人物 |
|
|
4: シニョール・フォルミカ |
|
|
[ツァハリーアス・ヴェルナー] |
|
|
幻のごと現われしもの |
|
|
物事の関連性 |
|
|
[イギリスのロマン派] |
|
|
[美的趣味のティーパーティー] |
|
|
[ヴァンパイアリズム] |
|
|
王さまの花嫁 |
|
|
付録/ドレースデン郊外の戦場にみた幻 |
|
|
1: 隠者セラーピオン |
|
|
顧問官クレスペル |
|
|
フェルマータ |
|
|
27.
|
図書
|
高木久雄他訳
出版情報: |
京都 : 松籟社, 1987.2-1992.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
第1巻: ゼルトヴィーラの人々第1話 |
|
|
ふくれっつらのパンクラーツ |
石渡均訳 |
|
村のロメオとユリア |
高木久雄訳 |
|
アムライン夫人とその末子 |
石渡均訳 |
|
三人の律義な櫛職人 |
高木久雄訳 |
|
ぶち猫シュピーゲル : あるお伽話 |
玉置保巳訳 |
|
第2巻: ゼルトヴィーラの人々第2話 |
|
|
馬子にも衣裳 |
谷村義一訳 |
|
幸運の鍛治屋 |
林 昭訳 |
|
恋文濫用 |
中埜芳之訳 |
|
ディーテゲン |
谷口広治訳 |
|
失われた笑い |
林 昭訳 |
|
第3巻: チューリヒ小説集 |
|
|
ジャック氏の物語 |
白崎嘉昭訳 |
|
ハートラウプ |
石井不二雄訳 |
|
マネックの阿呆者 |
白崎嘉昭訳 |
|
グライフェン湖の代官 |
小菅善一訳 |
|
七人の正義派の小旗 |
白崎嘉昭訳 |
|
ウルズラ |
光野正幸訳 |
|
第4巻: マルティン・ザランダー |
佐野利勝[ほか]訳 |
|
第5巻: 七つの聖譚 |
吉田正勝[ほか]訳 |
|
第1巻: ゼルトヴィーラの人々第1話 |
|
|
ふくれっつらのパンクラーツ |
石渡均訳 |
|
村のロメオとユリア |
高木久雄訳 |
|
28.
|
図書
|
塚越敏監修
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 1990-1991 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
29.
|
図書
|
柴田翔 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
1: 若きヴェルテルの悩み = Die Leiden des jungen Werthers |
ゲーテ著 ; 柴田翔訳 |
|
ファウスト = Faust |
ゲーテ著 ; 井上正蔵訳 |
|
ヒュペーリオン = Hyperion |
ヘルダーリン著 ; 神子博昭訳 |
|
ブランビラ王女 = Prinzessin Brambilla |
ホフマン著 ; 種村季弘訳 |
|
砂男 = Sandmann |
ホフマン著 ; 種村季弘訳 |
|
蚤の親方 = Meister Floh : ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde |
ホフマン著 ; 池内紀訳 |
|
のらくら者日記 = Aus dem Leben eines Taugenichts |
アイヒェンドルフ著 ; 川村二郎訳 |
|
グリム童話集 = Kinder- und Hausmärchen |
グリム兄弟著 ; 池内紀訳 |
|
拾い子 = Der Findling |
クライスト著 ; 中田美喜訳 |
|
レンツ = Lenz |
ビューヒナー著 ; 手塚富雄訳 |
|
水晶 = Bergkristall |
シュティフター著 ; 須永恒雄訳 |
|
雨姫 = Die Regentrude |
シュトルム著 ; 藤川芳朗訳 |
|
2: マルテの手記 = Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge |
リルケ著 ; 川村二郎訳 |
|
影のない女 = Die Frau ohne Schatten |
ホフマンスタール著 ; 高橋英夫訳 |
|
トーニオ・クレーガー = Tonio Kröger |
トーマス・マン著 ; 圓子修平訳 |
|
ヴェネツィア客死 = Der Tod in Venedig |
トーマス・マン著 ; 圓子修平訳 |
|
車輪の下 = Unterm Rad |
ヘッセ著 ; 井上正蔵訳 |
|
ブリキの太鼓 = Die Blechtrommel |
グラス著 ; 高本研一訳 |
|
死人に口なし = Die Toten schweigen |
シュニツラー著 ; 岩淵達治訳 |
|
駅長ファルメライアー = Stationschef Fallmerayer |
ロート著 ; 渡辺健訳 |
|
カサンドラ = Kassandra |
ノサック著 ; 小栗浩訳 |
|
1: 若きヴェルテルの悩み = Die Leiden des jungen Werthers |
ゲーテ著 ; 柴田翔訳 |
|
ファウスト = Faust |
ゲーテ著 ; 井上正蔵訳 |
|
ヒュペーリオン = Hyperion |
ヘルダーリン著 ; 神子博昭訳 |
|
30.
|
図書
|
前川道介 [ほか] 編 ; 鈴木潔 [ほか] 訳
|
31.
|
図書
|
リルケ [著] ; 新妻篤, 上村弘雄, 田代崇人訳
目次情報:
続きを見る
|
1: 第一詩集 |
新妻篤訳 |
|
初期詩集 |
上村弘雄訳 |
|
白衣の侯爵夫人 |
新妻篤訳 |
|
ヴェークヴァルテン |
田代崇人訳 |
|
キリスト--幻影 |
上村弘雄訳 |
|
初期詩篇 (1884-1905年) |
上村弘雄訳 |
|
2: 旗手クリストフ・リルケの愛と死の歌 |
塚越敏訳 |
|
時禱書 |
金子正昭訳 |
|
形象詩集 |
上村弘雄訳 |
|
献呈詩 (1906-1926年) |
塚越敏訳 |
|
3: 新詩集 |
塚越敏訳 |
|
新詩集, 別巻 |
塚越敏訳 |
|
鎮魂歌 |
田口義弘訳 |
|
マリアの生涯 |
田口義弘訳 |
|
草稿・断片詩篇 (1906-1926年) |
小林栄三郎訳 |
|
4: 完成詩 (1906-1926年) |
小松原千里 [ほか] 訳 |
|
ドゥイノの悲歌 |
小林栄三郎訳 |
|
5: オルフォイスへのソネット |
田口義弘訳 |
|
C・W伯の遺稿より |
内藤道雄訳 |
|
エリカ・ミッテラーとの往復書簡詩 |
内藤道雄訳 |
|
果樹園 ; ヴァレーの四行詩 ; 薔薇 ; 窓 ; フランスへの甘美な貢ぎ物 |
白井健三郎, 吉田加南子訳 |
|
習作と明証(あかし) ; 詩篇と献呈詩 |
後藤信幸訳 |
|
1: 第一詩集 |
新妻篤訳 |
|
初期詩集 |
上村弘雄訳 |
|
白衣の侯爵夫人 |
新妻篤訳 |
|
32.
|
図書
|
[シュレーゲル兄弟著] ; 平野嘉彦 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
ルツィンデ |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 平野嘉彦訳 |
|
アテネーウム断章 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 山本定祐訳 |
|
『ギリシア文学研究論』序 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 山本定祐訳 |
|
哲学の発展 : 意識の理論としての心理学 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 松田隆之訳 |
|
言語と言葉の哲学抄 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 松田隆之訳 |
|
詩、韻律、言語についての書簡 |
アウグスト・ヴィルヘルム・シュレーゲル著 ; 薗田宗人訳 |
|
芸術学序説 |
アウグスト・ヴィルヘルム・シュレーゲル著 ; 薗田宗人訳 |
|
ルツィンデ |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 平野嘉彦訳 |
|
アテネーウム断章 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 山本定祐訳 |
|
『ギリシア文学研究論』序 |
フリードリヒ・シュレーゲル著 ; 山本定祐訳 |
|
33.
|
図書
|
[ジャン・パウル, クライスト著] ; 岩田行一, 種村季弘, 金子英雄訳
目次情報:
続きを見る
|
宵の明星抄 |
ジャン・パウル著 ; 岩田行一訳 |
|
生意気ざかり抄 |
ジャン・パウル著 ; 岩田行一訳 |
|
拾い子 |
クライスト著 ; 種村季弘訳 |
|
聖ドミンゴ島の婚約 |
クライスト著 ; 種村季弘訳 |
|
チリの地震 |
クライスト著 ; 種村季弘訳 |
|
O侯爵夫人 |
クライスト著 ; 金子英雄訳 |
|
話をしながらだんだんに考えを仕上げてゆくこと |
クライスト著 ; 種村季弘訳 |
|
宵の明星抄 |
ジャン・パウル著 ; 岩田行一訳 |
|
生意気ざかり抄 |
ジャン・パウル著 ; 岩田行一訳 |
|
拾い子 |
クライスト著 ; 種村季弘訳 |
|
34.
|
図書
|
Heinrich Heine著 ; 木庭宏[ほか]訳 ; 木庭宏責任編集
目次情報:
続きを見る
|
ポーランドについて |
木庭宏訳 |
|
イデーエン ル・グラン書 |
木庭宏訳 |
|
ミュンヘンからジェノバへの旅 |
鈴木謙三, 鈴木和子訳 |
|
バーニ・ディ・ルッカ |
深見茂訳 |
|
ポーランドについて |
木庭宏訳 |
|
イデーエン ル・グラン書 |
木庭宏訳 |
|
ミュンヘンからジェノバへの旅 |
鈴木謙三, 鈴木和子訳 |
|
35.
|
図書
|
E・T・A・ホフマン著 ; 前川道介, 鈴木潔訳
目次情報:
続きを見る
|
[1]: ブランビラ姫 : カロー風の狂想曲 (カプリッチオ) |
前川道介訳 |
|
王様の花嫁 : 自然に取材したメルヘン |
鈴木潔訳 |
|
クルミ割り人形とネズミの王様 |
前川道介訳 |
|
騎士グルック : 一八〇九年のある思い出 |
鈴木潔訳 |
|
2: 大晦日の夜の冒険 |
前川道介訳 |
|
G市のジェスイット教会 |
前川道介訳 |
|
クライスレリアーナ |
伊狩裕訳 |
|
精霊奇譚 |
鈴木潔訳 |
|
世襲領 |
前川道介訳 |
|
天真爛漫 |
前川道介訳 |
|
[1]: ブランビラ姫 : カロー風の狂想曲 (カプリッチオ) |
前川道介訳 |
|
王様の花嫁 : 自然に取材したメルヘン |
鈴木潔訳 |
|
クルミ割り人形とネズミの王様 |
前川道介訳 |
|
36.
|
図書
|
Heinrich Heine [著] ; 木庭宏責任編集
目次情報:
|
イギリス断章 |
久山秀貞訳 |
|
フランスの状態 |
木庭宏訳 |
|
イギリス断章 |
久山秀貞訳 |
|
フランスの状態 |
木庭宏訳 |
|
37.
|
図書
|
Brüder Grimm[著] ; 小澤俊夫[ほか]訳
目次情報:
続きを見る
|
メルヒェン集 : エーレンベルク稿 |
ヤーコプ・グリム, ヴィルヘルム・グリム著 ; 小澤俊夫訳 |
|
自叙伝 |
ヤーコプ・グリム著 ; 小澤俊夫訳 |
|
ヴィルヘルム追悼講演 |
ヤーコプ・グリム著 ; 寺岡壽子訳 |
|
言語の起源について |
ヤーコプ・グリム著 ; 原研二訳 |
|
法の内なるポエジー |
ヤーコプ・グリム著 ; 堅田剛訳 |
|
古代ドイツ文学の成立とその北欧文学との関係について |
ヴィルヘルム・グリム著 ; 谷口幸男訳 |
|
メルヒェン集 : エーレンベルク稿 |
ヤーコプ・グリム, ヴィルヘルム・グリム著 ; 小澤俊夫訳 |
|
自叙伝 |
ヤーコプ・グリム著 ; 小澤俊夫訳 |
|
ヴィルヘルム追悼講演 |
ヤーコプ・グリム著 ; 寺岡壽子訳 |
|
38.
|
図書
|
深見茂編 ; 田畑雅英, 深見茂, 石川實 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
カール・フォン・ベルネック |
ティーク著 ; 田畑雅英訳 |
|
二月二十四日 |
ヴェルナー著 ; 深見茂訳 |
|
罪 |
ミュルナー著 ; 深見茂訳 |
|
帰郷 |
フーヴァルト著 ; 深見茂訳 |
|
先祖の女 |
グリルパルツァー著 ; 石川實訳 |
|
カール・フォン・ベルネック |
ティーク著 ; 田畑雅英訳 |
|
二月二十四日 |
ヴェルナー著 ; 深見茂訳 |
|
罪 |
ミュルナー著 ; 深見茂訳 |
|
39.
|
図書
|
Heinrich Heine[著] ; 大澤慶子[ほか]訳
目次情報:
続きを見る
|
詩五篇 |
大澤慶子訳 |
|
ロマン主義 |
大澤慶子訳 |
|
フォン・シュナーベレヴォプスキイ氏の回想録より |
奈倉洋子訳 |
|
フィレンツェの夜 |
立川希代子訳 |
|
女神ディアーナ : 『流謫の神々』補遺 |
奈倉洋子訳 |
|
ベルリンだより : 第三信 |
立川希代子訳 |
|
ドイツ・ロマン派 : 第二部 |
大澤慶子訳 |
|
『ドン・キホーテ』序 |
石川實訳 |
|
『シェイクスピアの女性たち』序 |
石川實訳 |
|
ドイツ書簡 |
石川實訳 |
|
詩五篇 |
大澤慶子訳 |
|
ロマン主義 |
大澤慶子訳 |
|
フォン・シュナーベレヴォプスキイ氏の回想録より |
奈倉洋子訳 |
|
40.
|
図書
|
前川道介, 平田達治編 ; 栗原良子 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
旅の書簡 |
クニッゲ [著] ; 栗原良子訳 |
|
荒野と悪路 |
ヨハンナ・ショーペンハウアー [著] ; 平田達治訳 |
|
フランケン地方の旅 |
ティーク [著] ; 鈴木潔訳 |
|
聖霊降臨祭の旅 |
ヴァッケンローダー [著] ; 鈴木潔訳 |
|
旅日記 |
ノヴァーリス [著] ; 伊狩裕訳 |
|
ヴュルツブルク通信 |
クライスト [著] ; 佐藤恵三訳 |
|
楽しき放浪児 |
アイヒェンドルフ [著] ; 渡辺洋子訳 |
|
朝焼けのハイデルベルクへ |
アイヒェンドルフ [著] ; 渡辺洋子訳 |
|
旅の話し種 |
アッターボーム [著] ; 佐藤恵三訳 |
|
ベルリン街頭風景 |
グラスブレンナー [著] ; 平田達治訳 |
|
ベルリンだより : 第一信 |
ハイネ [著] ; 岸孝信訳 |
|
パリからの手紙 |
ベルネ [著] ; 斧谷彌守一訳 |
|
シチリア旅行の日記から |
シンケル [著] ; 藤繩千艸訳 |
|
ローマの日々 |
リヒター [著] ; 藤繩千艸訳 |
|
『<ドイツ郵便馬車蝸牛 (マイマイ) >論-軟体および有殻動物の博物学的考察』より |
ベルネ [著] ; 岸孝信訳 |
|
ボヘミアとザルツブルクの旅 |
ラウベ [著] ; 石光輝子訳 |
|
旅の道づれ |
アンデルセン [著] ; 栗原良子訳 |
|
アイルランドの旅 : 『故人の手紙』より |
ビュックラー=ムスカウ [著] ; 鈴木潔訳 |
|
旅は小犬を連れて : ミュンヘンからハンブルクへ |
ヘッベル [著] ; 栗原良子訳 |
|
ドイツへの旅 |
カステリ [著] ; 平田達治訳 |
|
北方探検旅行 : 『世界周航記』より |
シャミッソー [著] ; 竹内節訳 |
|
旅の書簡 |
クニッゲ [著] ; 栗原良子訳 |
|
荒野と悪路 |
ヨハンナ・ショーペンハウアー [著] ; 平田達治訳 |
|
フランケン地方の旅 |
ティーク [著] ; 鈴木潔訳 |
|
41.
|
図書
|
城山良彦 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
変身 |
カフカ著 ; 城山良彦訳 |
|
流刑地にて |
カフカ著 ; 柏原兵三訳 |
|
田舎医者 ; 断食芸人 ; 巣穴 |
カフカ著 ; 城山良彦訳 |
|
判決 |
カフカ著 ; 柏原兵三訳 |
|
三人の女 |
ムージル著 ; 川村二郎訳 |
|
フェルディドゥルケ |
ゴンブローヴィッチ著 ; 米川和夫訳 |
|
肉桂色の店 |
シュルツ著 ; 工藤幸雄訳 |
|
存在の耐えられない軽さ |
クンデラ著 ; 千野栄一訳 |
|
侮蔑 |
モラヴィア著 ; 池田廉訳 |
|
短編集 |
パヴェーゼ著 ; 河島英昭訳 |
|
変身 |
カフカ著 ; 城山良彦訳 |
|
流刑地にて |
カフカ著 ; 柏原兵三訳 |
|
田舎医者 ; 断食芸人 ; 巣穴 |
カフカ著 ; 城山良彦訳 |
|
42.
|
図書
|
藤代幸一, 岡本麻美子訳 . 藤代幸一訳
|
43.
|
図書
|
小竹澄栄訳
|
44.
|
図書
|
岡田公夫訳
|
45.
|
図書
|
松浦純訳
|
46.
|
図書
|
中村朝子訳
出版情報: |
東京 : 青土社, 1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
47.
|
図書
|
三光長治編 ; 高辻知義 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 1987.6 |
シリーズ名: |
ドイツの世紀末 ; 第3巻 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
48.
|
図書
|
エデン・v.ホルヴァート著 ; 岩淵達治[ほか]訳
出版情報: |
東京 : 三修社, 1987.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1 戯曲編: カージミルとカロリーネ |
岩淵達治訳 |
|
信仰 愛 希望 |
大久保寛二訳 |
|
ウィーンの森の物語 |
越部暹訳 |
|
イタリー風ガーデンパーティーの夕べ |
棗田光行訳 |
|
セーヌ川の身元不明の女 |
棗田光行訳 |
|
劇作家ホルヴァート |
越部暹[著] |
|
2 小説編: 永遠の俗物 : ためになる小説三部作 |
有賀健訳 |
|
現代の子 |
戸室博訳 |
|
神なき青春 |
上田浩二訳 |
|
エデン・フォン・ホルヴァート : 生涯と作品 |
上田浩二[著] |
|
1 戯曲編: カージミルとカロリーネ |
岩淵達治訳 |
|
信仰 愛 希望 |
大久保寛二訳 |
|
ウィーンの森の物語 |
越部暹訳 |
|
49.
|
図書
|
大澤峯雄訳 . 櫻井春隆訳
|
50.
|
図書
|
土肥美夫編 ; 増田義男 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 国書刊行会, 1987.2 |
シリーズ名: |
ドイツの世紀末 ; 第5巻 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
オリュンピアの春 : 第1部第1歌 出エレボス記 |
カール・シュピッテラー [著] ; 増田義男訳 |
|
グライフェン湖 |
ローベルト・ヴァルザー [著] ; 田ノ岡弘子訳 |
|
アーノルト・ベックリン |
ジョルジョ・デ・キリコ [著] ; 水沢勉訳 |
|
アーノルト・ベックリンに捧ぐ |
ゴットフリート・ケラー [著] ; 水沢勉訳 |
|
『評論と書簡』より |
ジョヴァンニ・セガンティーニ [著] ; 水沢勉訳 |
|
芸術について |
フェルディナント・ホードラー [著] ; 中谷伸生訳 |
|
ホードラー |
エーミール・ルートヴィヒ [著] ; 中谷伸生訳 |
|
アスコーナ |
エーリヒ・ミューザーム [著] ; 小寺昭次郎訳 |
|
ドルナッハのアントロポゾフィーコロニーの建築的造形への諸視点 |
ルードルフ・シュタイナー [著] ; 石川恒夫, 上松佑二訳 |
|
スイス労働者への告別の手紙 |
ヴラジーミル・イリイチ・レーニン [著] ; 斧谷彌守訳 |
|
ユリシーズ第十五挿話より |
ジェイムズ・ジョイス [著] ; 井上千津子訳 |
|
『一篇一ペニイの詩集』より |
ジェイムズ・ジョイス [著] ; 井上千津子訳 |
|
二種類の思考について : 『リピドーの変容と象徴』より |
カール・グスタフ・ユング [著] ; 春山清純訳 |
|
精神病理学における無意識の意味について |
カール・グスタフ・ユング [著] ; 春山清純訳 |
|
死者たちへの七つの教え |
カール・グスタフ・ユング [著] ; 春山清純訳 |
|
書簡より |
カール・グスタフ・ユング [著] ; 春山清純訳 |
|
デミアン |
ヘルマン・ヘッセ [著] ; 小島衛訳 |
|
ヘルマン・ヘッセ : その生涯と作品 |
フーゴ・バル [著] ; 春山清純訳 |
|
世の果て他 |
ローベルト・ヴァルザー [著] ; 田ノ岡弘子訳 |
|
チューリヒ美術館の現代連盟展評 |
パウル・クレー [著] ; 土肥美夫訳 |
|
われらが日々の夢を |
ハンス・アルプ [著] ; 土肥美夫訳 |
|
『キャバレー・ヴォルテール』序文 |
フーゴ・バル [著] ; 土肥美夫訳 |
|
ダダ第一宣言 |
フーゴ・バル [著] ; 土肥美夫訳 |
|
ダダ宣言 一九一八年 |
トリスタン・ツァラ [著] ; 小海永二, 鈴村和成訳 |
|
キャバレー・ヴォルテール : 『時代からの逃走』より |
フーゴ・バル [著] ; 土肥美夫訳 |
|
ギャラリー・ダダ : 『時代からの逃走』より |
フーゴ・バル [著] ; 土肥美夫訳 |
|
チューリヒ年代記 : 一九一六年-一九一九年 |
トリスタン・ツァラ [著] ; 小海永二訳 |
|
死の舞踏一九一六年他 |
フーゴ・バル [著] ; 稲田伊久穂訳 |
|
音声ならびに音響詩 |
フーゴ・バル [著] ; 稲田伊久穂訳 |
|
薄明によせる歌他 |
エミー・バル=ヘニングス [著] ; 稲田伊久穂訳 |
|
『幻想的な祈り』より |
リヒァルト・ヒュルゼンベック [著] ; 内藤道雄訳 |
|
二十五と一の詩 |
トリスタン・ツァラ [著] ; 鈴村和成訳 |
|
黒人詩篇 |
トリスタン・ツァラ [著] ; 鈴村和成訳 |
|
アンチピリン氏の最初の天上冒険 |
トリスタン・ツァラ [著] ; 小海永二訳 |
|
雲のポンプ 一九二〇年 |
ハンス・アルプ [著] ; 内藤道雄訳 |
|
幻想家テンデレンダ : 第一部 |
フーゴ・バル [著] ; 稲田伊久穂訳 |
|
チューリヒへの愛 |
リヒァルト・ヒュルゼンベック [著] ; 土肥美夫訳 |
|
オリュンピアの春 : 第1部第1歌 出エレボス記 |
カール・シュピッテラー [著] ; 増田義男訳 |
|
グライフェン湖 |
ローベルト・ヴァルザー [著] ; 田ノ岡弘子訳 |
|
アーノルト・ベックリン |
ジョルジョ・デ・キリコ [著] ; 水沢勉訳 |
|