|
1. ねんねこんぼや : 子守唄(相馬中村地方) = Berceuse |
|
|
ねんねすらんぜ : 子守唄(宮城県大島村地方) = Berceuse |
|
|
ねんねこおんぼこ : 子守唄(宮城県若柳地方) = Berceuse |
|
|
ねんねんさいさい : 子守唄(仙台地方) = Berceuse |
|
|
ねんねこやねんねこや : 子守唄(宮城県石巻地方) = Berceuse |
|
|
オワイヤレ : 子守唄(山形県赤湯町地方) = Berceuse |
|
|
ねにゃもにゃ : 子守唄(青森地方) = Berceuse |
|
|
金五郎殿か五郎殿か : 子守唄(岩手県紫波地方) = Berceuse |
|
|
あらき子守唄 : (山形県安楽城村地方) = Berceuse |
|
|
まりつき子守唄 : (米沢地方) = Berceuse (chanson pour jouer à la balle) |
|
|
ちょごろちょごろ : まりつき子守唄(米沢地方) = Berceuse (chanson pour jouer à la balle) |
|
|
たばこたばこ : 人当て遊びの唄(福島地方) = Tabac, Tabac,-- (chanson du jeu de deviner) |
|
|
さくら遊び : 子貰い遊びの唄(青森地方) = Jeu de cerises (chanson du jeu de se prendre les enfants) |
|
|
すずめすずめ : (秋田地方) = Chanson aux moineaux |
|
|
地蔵さん : (山形県村山地方) = Bon Badhi, sattiva, Patron des enfants |
|
|
いつもだんだん : 手まり唄(南秋田潟西地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
正月は : 手まり唄(青森地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
正月は : 手まり唄(青森地方+岩手県水沢地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
正月は : 手まり唄(岩手県水沢地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
耳が三寸 : 手まり唄(福島県信矢郡地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
正月は : 手まり唄(弘前地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
三五のさかづき : 手まり唄(秋田地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
てんまりつくな : 手まり唄(宮城県松山地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
千三郎 : 手まり唄(北秋田地方) = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
鳥ぼい唄 : (宮城県若柳地方) = Chanson pour chasser les oiseaux |
|
|
テバザクざくろ : お手玉とり唄(秋田河辺地方) = Chanson pour jouer aux osselets |
|
|
べごコ三匹 : (秋田地方) = Chanson des bœufs |
|
|
善コまなく : (岩手県遠野地方) = Un vendeur aveugle |
|
|
おやこ : お手玉とり唄(青森八戸地方) = Chanson pour jouer aux osselets |
|
|
2. 子守唄(秋田地方) = Berceuse |
|
|
子守唄(秋田県) = Berceuse |
|
|
子守唄(秋田地方) : 2度の練習 = Berceuse |
|
|
子守唄(秋田地方) = Berceuse |
|
|
ざくろは : お手玉とり唄(秋田地方) = Chanson pour jouer aux osselets |
|
|
テデボコ : (秋田地方) = Tedeboko |
|
|
大波小波 : 縄跳び遊びの唄(秋田地方) = Chanson pour sauter à la corde |
|
|
こめこめ米屋 : お手玉とり唄(仙台市地方) = Chanson pour jouer aux osselets |
|
|
竹割り遊びの唄 : (秋田地方) = Chanson du jeu de fendre du bambou |
|
|
ヂャンケン遊び : (秋田地方) = Jan-Ken-Pon (jeu avec les mains à la japonaise) |
|
|
一丁目やこの人 : お手玉とり唄(秋田地方) = Chanson pour jouer aux osselets |
|
|
おらえのお坊こ : 子守唄(山形県) = Berceuse |
|
|
置賜子守唄 = Berceuse |
|
|
オワイヤレ : 置賜子守唄 = Berceuse |
|
|
お月さんなんぼ : 子守唄 = Berceuse |
|
|
小国子守唄 = Berceuse |
|
|
ねねゃおばや : あらき子守唄 = Berceuse |
|
|
仙台城下 : あらき子守唄 = Berceuse |
|
|
七つ八つから : 子守唄 = Berceuse |
|
|
子守口説 = Berceuse triste |
|
|
エヤマカゴエン : 揺籠の唄 = Berceuse |
|
|
向ひの山で : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
お城のサ : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
めんめのよい子 : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
向ひ通るは : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
向ひのやんま : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
一もんめの一助さん : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
お山王の : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
山王のお猿 : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
ひはふは : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
鶯や鶯や : 手まり唄 = Chanson pour jouer à la balle |
|
|
1. ねんねこんぼや : 子守唄(相馬中村地方) = Berceuse |
|
|
ねんねすらんぜ : 子守唄(宮城県大島村地方) = Berceuse |
|
|
ねんねこおんぼこ : 子守唄(宮城県若柳地方) = Berceuse |
|